Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/289
Hoch-, wyſoký; das Hochwildpret, wyſoká zwěř. 2) wyſoce; hochgelehrt, wyſoce včený; hochgebohren, wyſoce vrozený; hochgelobt, hochpreislich, weleſlawný; hochachtbar, wyſoce, mnoho wážený; hochfürſtlich, knjžecý; hochgräflich, hraběcý.
Strany zdroje: I/303
Jagen, 1. v. n. mit bin, honem běžeti, hnáti ſe; im Leſen jagen, kwapiti, poſpjchati, chwátati w čtenj, ſpěſſně čjſti. 2. v. a. hnáti, honiti, zahnati; jage ſie hinaus, wyžeň ge wen; den Feind in die Flucht, nepřjtele na vtjkánj obrátiti, zahnati; ein Pferd zu Tode, koně hnáti až padne, až zahyne; fig. jemanden ein Meſſer in den Leib, někomu nůž do těla wrazyti; den Degen durch den Leib, kordem někoho prohnati; alles durch die Gurgel, wſſecko prožrati, prochlaſtati, promrhati, hrdlem prohnati; aus einander jagen, rozehnati, rozplaſſiti. 2) Das Wild, zwěř lowiti, honiti, vhoniti, venari. Das Jagen, hnánj, honěnj, lowenj, honba.
Strany zdroje: II/111
Rauchwerk, n. bey den Jägern, ſrſtnatá drawá zwěř. 2) kožeſſina, pelles. 3) kadidlo, thus tus . 4) kleſt.
Strany zdroje: II/146
Saujagd, f. honba na černau zwěř.
Strany zdroje: I/69
Aufwirken, v. a. alles Garn, wſſecku přjzý přjzy ztkáti, wytkati; das Gewebe aufwirken, co tkáno, rozdělati; ein Wild aufwirken, zwěř wykuchati, rozwrcy.
Strany zdroje: II/196
Schwarzwild, n. černá zwěř.
Strany zdroje: II/197
Schweinsjagd, f. honba na černau zwěř.
Strany zdroje: II/234
Spüren, v. n. ſljditi, ſſlakowati, investigare; die Hunde ſpüren im Walde, pſy ſljdj po leſe, w leſe. 2) v. a. čenichati, čuchati, odorari; die Hunde ſpüren ein Wild, pſy čigj, čenichagj zwěř; die Katze ſpürt eine Maus, kočka čige myš.
Strany zdroje: II/245
Steinwildpret, n. ſkalnj zwěř.
Strany zdroje: II/245, II/246
Stellen, v. a. ſtawiti, zaſtawiti, sistere; der Hund ſtellt das Wild, pes ſtawj zwěř. 2) Die Milch, podſýřiti mljko. 3) Das Waſſer, hraditi, zahraditi wodu. 4) Einen Dieb, přimrazyti zloděge. 5) Das Bier, wyſtawiti piwo. 6) poſtawiti, locare, statuere; ſich auf den Kopf, na hlawu ſe poſtawiti. 7) Die Soldaten in Schlachtordnung, wogſko zſſikowati. 8) fig. Jemanden zur Rede, počet, aučet v někoho žádati; vor Augen, před oči předſtawiti, předſtjrati; auf freyen Fuß, propuſtiti někoho; etwas dahin geſtellt ſeyn laſſen, něčeho zatjm pozanechati; etwas in Vergeſſenheit, něco w zapomenutj dáti; in Zweifel, w pochybnoſt vweſti; Zufrieden, vpokogiti. 9) Ein Zeug, Garn ſtellen, ſýť rozſtawiti. 10) Schlingen ſtellen, pletky kláſti, poljknauti. 11) fig. Jemanden nach dem Leben ſtellen, někomu o žiwot ſtáti; ein Bein ſtellen, nohu podrazyti; Uhr, hodiny zprawiti, naſtrogiti; ſich ſtellen, ſtawěti ſe, dělati ſe; Krank, traurig, nemocným, truchliwým. 12) doſtawiti, poſtawiti; einen Miſſethäter, zločince; Recruten, nowáčky; einen Bürgen, rukogmjm vručiti, vgiſtiti, rukogemſtwj dáti; Zeugen, ſwědky, poſta 246 witi, doſtawiti; ins Werk, w ſkutek vweſti; ſich bey Jemanden, zaſtawiti ſe; hie und da, rozſtawiti.
Strany zdroje: II/275
Thier, n. žiwočich, žiwok, animal. 2) zwjře, animal; vierfüßiges Thier, čtwernohá zwjřata, quadrupes; wildes Thier, zwěř, fera; ſſelmy, ljtá, diwoká zwěř, belluae; ein kriechendes, plaz, zeměplaz, reptile; dim. das Thierchen, zwjřátko. 3) Das Weibchen des Rothwildes, zwjře.
Strany zdroje: II/349
Verhalten, v. irr. a. puſtiti; den Zügel, otěž puſtiti, popuſtiti; mit verhaltenem Zügel, popuſſtěnau otěžj, cwálem, vprkem, tryſkem. b) zadržowati; den Urin, moč; ein anvertrautes Gut, ſwěřený ſtatek. c) zatagiti, zatagowati; den Athem, duch; das Weinen, pláč. d) ſich, tagiti ſe; Feuer in der Aſche, oheň w popeli. e) Lockvögel, wábné ptáky. f) ſich, tagiti ſe; das Roth-Wildbret, čerwená zwěř. g) tagiti; etwas, něco; es kann ihnen nicht verhalten ſeyn, nemůže ge tagno býti. h) ſich, mjti ſe; die Sache verhält ſich ſo, tak ſe to má; wie verhält ſich die Sache? gak ſe to má? die Höhe verhält ſich zur Breite, wie zwey zu eins, weyſſka ſe má k ſſjřce, gako dwě k gedné. i) ſich, chowati ſe, zachowati ſe; gegen Jemanden, k někomu.
Strany zdroje: II/355
Verluſen, v. a. po hlaſu zwěř wypátrati.
Strany zdroje: I/85
Auswirken, v. a. wymocy; einem Pferde den Huf auswirken, koňowi kopyto wyſtrauhati, wyčiſtiti; ein Amt, auřad, ſlužbu wygednati; ich habe bey ihm nichts auswirken können, nic gſem v něho nemohl obdržeti; das Wild auswirken, ausweiden, zwěř wywrcy, ruſſiti; den Teig auswirken, těſto wyhnjſti, wywáleti.
Strany zdroje: I/86
Ausziehen, 2. v. n. aus der Wohnung, wyſtěhowati ſe; der Feind, das Wild zieht aus, nepřjtel táhne wen do pole, zwěř vtjká.
Strany zdroje: II/411
Wechſelkundig, adj. znalý, kudy zwěř chodjwá.
Strany zdroje: II/414
Wegſchießen, v. a. vſtřeliti; einen Fuß, nohu. 2) wyſtřjleti, poſtřjleti; alles Wild, diwokau zwěř.
Strany zdroje: II/418
Weidewerk, n. myſliwectwj, lowectwj. 2) zwěř; das hohe W., wyſoká zwěř. 3) myſliwoſt, honba, low.
Strany zdroje: II/435
Wild, adj. planý; wilde Pflanzen, plané byliny; ein wilder Baum, planý ſtrom. 2) diwoký, ferus; ein Schwein, ein Eſel, eine Gans, diwoká ſwině; diwoký oſel, Erde, země; ein wildes Thier, diwočina, fera. 3) diwý, diwoký; ein wilder Menſch, diwý, diwoký, podiwočelý, wygewený člowěk; ein Wilder, diwoch; ein wildes Vergnügen, diwoké wyraženj; wild ſeyn, diwočiti ſe; wild werden, diwočeti, zdiwočeti, zwlčeti; wild machen, diwočiti, zdiwočiti, zplaſſiti. 4) ljtý; immanis; wilde Thiere, ljtá zwěř, ſſelma, bestia. 5) plachý, ferus; ein wildes Pferd, plachý kůň. 6) diwoký, diwý, wogſký, wogenſký; wildes Fleiſch, wogſké, diwé, zlé, woganſké maſo. 7) puſtý; wilde Gegend, puſtá kragina; wild werden, puſtnauti, zpuſtnauti; adv. planě, diwoce, diwě, ljtě.
Strany zdroje: II/435
Wild, n. zwěř, f. fera. 2) laň; laně.
Strany zdroje: II/435
Wildbaum, m. chwogj pro zwěř.
Strany zdroje: II/435
Wildbret, n. ſchwarzes Wildbret, n. černá zwěřina, diwočina, caro ferina. 2) zwěř, fera.
Strany zdroje: II/436
Wildgarn, n. teneto na zwěř.
Strany zdroje: I/12
Abſchießen, v. a. odſtřeliti; a) eine Kanone, z kuſu wyſtřeliti; b) einen Vogel, ptáka zaſtřeliti; c) alles Wild, wſſecku zwěř poſtřjleti, ſeſtřjleti; d) doſtřjleti, wyſtřjleti. 2) v. n. ſtekati, ſpadati; a) das Waſſer vom Dach, woda s ſtřechy ſpadá, ſteká; b) die Farbe, barwa pauſſtj, měnj ſe.
Strany zdroje: I/137
Damhirſch, m. daněk. Damwildpret, daňčj zwěř.
Strany zdroje: I/162
Einkreiſen, v. a. das Wild, zwěř obegjti, zatáhnauti, do kola wzýti, do kola zawřjti.
Strany zdroje: I/167, I/168
Einſtellen, v. a. das Wild, zwěř ſytj zatáhnauti, obtáhnauti, ſtawiti. 2) poſtawiti někam. 3) fig. ſtawiti, ſtawowati. 4) ſich, doſtawiti ſe, poſtawiti 168 ſe, přicházeti. Die Einſtellung, poſtawenj, doſtawenj; ſtawenj.
Strany zdroje: I/194
Fällen, v. a. einen Baum, káceti, porážeti; raubati, ſekati. Wo der Haſe fällt, da iſt er am liebſten, kde ſe zagjc narodj, tam neyradſſi býwá. 2) Den Anker, kotew, kotwicy vwrcy. 3) Ein Urtheil, Ortel wyřjcy, wypowědjti, rozſudek včiniti. 4) Das Wild, zwěř porážeti, zaſtřeliti.
Strany zdroje: I/195
Fang, m. low, chytánj, lapánj. 2) Fänge, der Thiere, zuby, pazaury. 3) einem Wilde den Fang geben, zwěř oſſtjpem zabiti, probodnauti.