Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: II/103
Prudeln, v. n. klokati, klokočkem ſe zwjrati. 2) v. a. kuchtiti.
Strany zdroje: I/67
Aufſieden, 1. v. n. zewřjti, wywjrati, zwjrati, bullire, efferveſcere, k. p. aufſieden und überlaufen, kypěti. 2. v. a. přewařiti, zwařiti, zawařiti.
Strany zdroje: I/68
Aufwallen, v. n. wřjti, zwjrati ſe, dauti ſe; das Meer wallet auf, moře ſe duge, ſe bauřj; das Waſſer wallet auf, woda kypj, wře.
Strany zdroje: II/213
Sieden, v. irr. n. ich ſott, geſoten, wřjti, wařiti ſe, fervere; aufſieden, zwjrati, effervescere; ſiedend heiß, wřelý. 2) v. a. wařiti, vwařiti, coquere.
Strany zdroje: II/233
Sprudeln, v. n. preyſſtiti ſe, prameniti ſe, scaturire. 2) Aus dem Munde ſprudeln, kloktati, wychrſtnauti z huby. 3) Im Topfe, klokočkem zwjrati.
Strany zdroje: II/260
Strudeln, v. n. wřjti, klokočkem, klopotem zwjrati, bullire; das Waſſer ſtrudelt, woda ſe z pramene wyřinuge, walj.
Strany zdroje: II/406
Wallen, v. n. wařiti ſe, wřjti, zwjrati ſe; das Waſſer im Topfe, woda w hrncy; fig. wie das Herz vor Liebe, ſrdce láſkau wře, pařj ſe, pohybuge ſe; wallend, wraucý. 2) waliti ſe; der Rauch empor, kauř wzhůru; das Waſſer, das Getreide, woda, obilj. 4) putowati; auf Erden, na zemi.