Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Betäuben – Betrüglich

Betäuben, v. a. ohluſſiti, omráčiti, omámiti, ohromiti; ganz betäubt, celý wy 108 tržený. Die Betäubung, ohluſſenj, omráčenj, wytrženj.

Bethauen, v. a. poroſyti, vroſyti, vulgo porauſati, (porůſati).

Bethbruder, m. modlil, modlič.

Betheilen, v. a. poděliti.

Bethen, v. n. moditi ſe, orare.

Bethen, n. modlenj.

Bether, m, m. modlitel, modlitebnjk; —inn, f. modlička, modlitelka.

Betheuern, v. a. pogiſſťowati, zařjkati ſe, zakljnati ſe; bey Gott betheuern, Boha ſe dokládati.

Betheuerung, f. pogiſſťowánj, zařjkánj.

Bethfahrt, f. putowánj. ſ. Wallfahrt.

Bethgang, m. průwod.

Bethhaus, n. modlitebnice, oratorium.

Bethören, v. a. ztřeſſtiti, (zfantiti), pomámiti, zmámiti, oſſáliti. Bethört, poſſetilý; ein bethörter Mann, poſſetilec.

Bethörung, f. ztřeſſtěnj, (zfantěnj), zmámenj.

Bethränen, v. a. oplakáwati, ſlzami poljti.

Bethſchweſter, f. modlilka.

Bethſtuhl, m. klekadlo, dim. klekádko.

Bethwoche, f. teyden po průwodnj neděli.

Betonie, f. bukwice, bylina, betonica.

Betracht, m. rozwáženj, vwáženj; in dieſem Betracht, z ohledu toho.

Betrachten, v. a. pozorowati, na něco patřiti, hleděti. 2) vwažowati, rozgjmati, přemeyſſleti.

Beträchtlich, adj. hogný, znamenitý, notný.

Betrachtung, f. pozorowánj, ſpatřowánj, ohled; in Betrachtung, z ohledu; dieß kommt nicht in Betrachtung, na to ſe nehledj. 2) rozgjmánj, přemeyſſlowánj, rozwažowánj.

Betrag, m. weynos; nach dem Betrage, dlé welikoſti, aneb maloſti.

Betragen, 1. v. a. položiti, néſti na něco; ſich, chowati ſe, počjnati ſobě. 2. v. n. wynáſſeti, dělati. Das Betragen, chowánj.

Betrauern, v. a. želeti, oželeti.

Beträufen, beträufeln, v. a. pokapati, ſkropiti.

etreff, in Betreff deſſen, co ſe toho týče, z přjčiny toho.

Betreffen, 1. v. a. napadnauti, přepadnauti, přihoditi ſe; mich hat kein Unglück betroffen, žádné neſſtěſtj mne nepotkalo; er iſt über den Diebſtahl betroffen worden, w krádeži byl poſtjžen; ich ward betroffen, zarazyl gſem ſe. 2. v. n. týkati ſe; es betrifft Leib und Leben, běžj, gde o žiwot.

Betreiben, v. a. hnáti, ſ. Treiben; die Felder mit den Schafen betreiben, hnáti owce na pole. 2) pilně konati, k něčemu doháněti. 3) prowozowati. Die Betreibung, hnánj, doháněnj, prowozowánj.

Betreten, v. a. wſtaupiti, wkročiti, wgjti; betritt mein Haus nicht mehr, do mého domu wjce nepřiď, ani nepáchni; der Hahn betritt die Henne, kohaut ſkáče na ſlepicy. 2) auf der That, poſtjhnauti, popadnauti; betreten ſeyn, zarazyti ſe.

Betrieb, m. ſ. Betreibung; auf ſeinen Betrieb habe ich es gethan, geho pobjdnutjm, poňaukánjm, bákánjm ſem to včinil.

Betriebſam, adj. přičinliwý, pracowitý.

Betriebſamkeit, f. přičinliwoſt, pracowitoſt.

Betriegen, v. a. oklamati, podweſti, oſſiditi; ſich, meyliti ſe, zmeyliti ſe.

Betrieger, m. podwodnjk, pokladač.

Betriegerinn, f. podwodnice.

Betriegerey, f. podwod, ſſibalſtwj.

Betriegeriſch, adj. podwodný, adv. —ně.

Betrinken, v. a. opiti, ochlaſtati; ein Betrunkener, opilec, ochlaſta; die Betrunkenheit, opilſtwj, ſ. Trunkenheit.

Betröpfeln, betropfen, v. a. pokapati.

Betrüben, v. a. kormautiti, zarmautiti; ſich, rmautiti ſe; das Waſſer betrüben, wodu zkaliti.

Betrübniß, f. zármutek, žaloſt, teſknoſt.

Betrübt, adj. zarmaucený, ſmutný, truchliwý, teſkliwý; adv. —ě.

Betrug, m. podwod, klam, ſſizuňk.

Betrüglich, adj. podwodný, klamawý, omylný; adv. —ě.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání