Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Bitten – Blauen

116

Bitten, n. proſſenj , proſba, zwanj, pozwánj.

Bitter, adj. hořký, trpký, amarus; adv. hořce, trpce. 2) boleſtný; bitter machen, zhořčiti; bitter werden, zhořknauti.

Bitterkeit, f. hořkoſt, trpkoſt, amaritudo. 2) fig. kyſeloſt, žluč, acerbitas.

Bitterklee, m. hořký getel.

Bitterlich, adj. zahořklý; adv. hořce.

Bitterſalz, n. hořká, trpká ſůl.

Bitterſüß, n. ſkadká ſladká hořká, solanum dulcamara, L.

Bitterwein, m. pelyňkowé wjno, .

Bitterwurz, f. hořec, gentiana lutea, L.

Bittlich, adj. proſebný; adv. —ě.

Bittſchrift, f. proſebný ſpis.

Bittweiſe, adv. proſebně, s proſbau.

Blachfeld, n. rowina, mor. plaňana.

Blachfroſt, m. ſuchý mráz, holomraznice.

Blackfiſch, m. Dintenfiſch, černokrewka ? mořſký pawauk, ryba, sepia.

Blähen, v. a. nadmauti, nadýmati; ſich, nadýmati ſe, wypjnati ſe. Das Blähen, nadýmánj; die Blähung, Blähungen, wětry.

Blank, adj. bjlý, čiſty čiſtý . 2) leſknatý, ſkwělý, běloſtkwaucý. 3) holý, blank und bloß, zčiſta nahý.

Blankſcheit, n. planžet.

Blaſe, f. die Blaſe auf dem Waſſer, bublina, bullula, dim. Bläschen, bublinka, mor. klobauček; auf der Haut, pucheyř, pustula, dim. pucheyřjček; die Harnblaſe, měcheyř, vesica; eine kupferne Blaſe, měděná baňka, banička, cucuma.

Blaſebalg, m. měchy, nadymacý měchy, follis.

Blaſen, du bläſeſt, ich blies, habe geblaſen, 1. v. n. wáti, faukati, flare; 2. v. a. dmýchati, nafukowati, nadýmati, 2) pjſkati, traubiti.

Blaſenbaum, m. čeſká Senes, měcheyřnjk ? colutea, L.

Blaſenſtein, m. kámen w měcheyři.

Blaſerohr, n. faukačka, fukacý trubice.

Blaſig, adj. bublinowatý, pucheyřowatý.

Blaß, adj. bledý, pallidus; ein wenig, ná ledý, zabledlý; Blaßgelb, z bleda žlutý; blaß werden, blednauti.

Bläſſe, f. bledoſt. 2) an einem Pferde, lyſyna; tödtliche Bläſſe, mrtwá barwa.

Bläßänte, f. das große Bläßhuhn, lyſka, fulica aterrima.

Bläßhuhn, n. das kleine Waſſerhuhn, potápka, wodnj ſlepička, fulica atra.

Blatt, n. liſt, lupen, folium; dim. das Blättchen, ljſtek; die Blätter, coll. ljſtj. 2) Schulterblatt, lopatka. 3) beym Weber, růr, paprſlek.

Blatten, v. a. ljſtj lámati, lupeny vtrhati.

Blatter, f. neſſtowice, oſutina, pustula. 2) die Blattern, neſſtowice, oſeypky, variolae.

Blätterbinder, Blätterſetzer, m. brdař.

Blattergrube, f. důlek, ſ. Blatternarbe.

Blattergrubig, adj. důlkowatý.

Blätterig, adj. liſtnatý, lupenatý.

Blätterlos, adj. bezliſtý, bezlupený.

Blättermagen, m. knihy.

Blattermaſen, Blattermaſig, ſ. Blatternarbe.

Blattern, v. n. mjti neſſtowice.

Blättern, v. a. liſty přewracowati, přebjrati; ſich blättern, laupati ſe.

Blatternarbe, f. důlek od neſſtowic.

Blatternarbig, adj. důlkowatý, zdůlkowaný, zbádaný, zdrápaný, pozobaný, poďubaný.

Blattgold, Blättergold, n. pozlátko.

Blattreich, adj. liſtnatý, lupenatý.

Blattſeite, f. ſtránka, pagina.

Blau, adj. modrý, cæruleus; das Blau, modrá barwa, böhmiſches Blau , ſſmolka; ein blauer Fleck, modřina; jemanden einen blauen Dunſt vormachen, mámiti; blau färben, na modro barwiti, blau anlaufen, zmodrati.

Blauäugig, adj. modrooký.

Bläue, f. die blaue Stärke, Blaufarbe, ſſmolka.

Bläuel, m. pjſt, kyg, mor. kyganka.

Bläuen, v. a. kygem tlaucy, pjſtem práti.

Blauen, 1. v. n. modrati. 2. v. a. die Wäſche blauen, ſſmolkowati; Fiſche, ryby na modro wařiti.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání