Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Abſchnellen – Abſchwemmen

13

Abſchnellen, v. a. odmrſſtiti, odrazyti, zamrſſtiti. 2) v. n. odmrſſtiti ſe, odrazyti ſe.

Abſchnitt, m. odřezánj, ſřezánj. 2) odřezek, ſřjzek, oſtřižek, odkrogek, ſkrogek. 3) přeſtáwka, přetrženj, přjtrž. 4) čáſtka, rozdjl, rozdělenj reči, ſpiſu, ſectio.

Abſchnittlein, —tſel, —tzel , —tzlein, n. odkragečky, okragečky, odſtřižečky, oſtřižečky, wýřezky, præſegmina, reſegmina.

Abſchnitzen, abſchnitzeln, v. a. wykragowati, wyřezáwati, exſculpere.

Abſchnüren, v. a. odſſňurowati, rozſňurowati rozſſňurowati . 2) ſſňůrau změřiti. 3) oprátkau zatáhnauti, prowazem zardauſyti.

Abſchöpfen, v. a. zbjrati, decapulare, sl. & ol. ſčerpati, ſčjrati, začjrati, začřjti; a) das Fett von der Brühe, tuk aneb maſtnotu s gichy ſebrati; b) den Schaum opěnowati, oſſumowati; c) die Sahne, ſmetanu zbjrati, ſebrati, cremorem lactis colligere.

Abſchöpfung, f. ſebránj, zbjránj.

Abſchoß, m. poplatek. 2) ſrážka s peněz, ſſos.

Abſchrecken, v. a. odhrozyti, odſtraſſiti, ſeſtraſſiti, abſterrere, deterrere.

Abſchreiben, v. a. odepſati, přepſati, wypſati, deſcribere, transſcribere. 2) odepſánjm odepřjti aneb wypowědjti.

Abſchreibung, f. odepſánj, přepſánj; odepřenj.

Abſchreiber, m. odpiſowatel, přepiſowatel, wypiſowatel, antigraphus.

Abſchreiberinn, f. odpiſowatelka, přepiſowatelkyně, libraria.

Abſchreiten, v. n. odkročiti, odſtaupiti. 2) v. a. krokem wyměřiti, změřiti.

Abſchreitung, f. odkročenj, odſtaupenj.

Abſchreyen, v. a. odkřičeti, okřiknauti. 2) wykřičeti, křikem wywolati. 3) ſich, vkřičeti ſe až do zemdlenj .

Abſchrift, f. odpis, wýpis, přjpis, exemplar.

Abſchriftlich, adj. pjsebný, přepſaný. adv. —ně.

Abſchröpfen, v. a. požjnati, přižjnati, sžjnati.

Abſchröpfung, f. požjnánj, požjnky, přižjnka.

Abſchrote, f. autinka, na njž kowáři a zámečnjcy železo vtjnagj. ſ. Schrotmeißel.

Abſchroten, v. a. ſeſſrotowati, ſwaliti, vtnauti; a) ein Faß, ſud ſkládati, ſpauſſtěti, ſwalowati; b) ein Stück Eiſen, kus železa odetnauti, odſeknauti, přetnauti; c) den Drath, drát odſtřihnauti; d) das Getreide, obilj ſeſſrotowati, na hrubo ſemljti; e) eine Quelle, pramen zařjtiti, zaſtawiti.

Abſchuppen, v. a. ſſupiny oſtrauhat, oſſkrábat.

Abſchuß, m. ohnutoſt, položitoſt, přjkroſt, ſklonitoſt; a) des Waſſers, praud, ſpád wody; b) des Ufers, přjkroſt, ſklonitoſt břehu; c) des Hügels, přjkroſt pahrbku, ſtráň, sl. ſtrmina, declivitas.

Abſchüßig, ligowitý, ohnutý, přjkrý, ſklonitý, sl. ſtrmý, declivis; die abſchüſſige Seite des Berges, auboč, ſtráň.

Abſchüßigkeit, f. ohnutoſt, ſtrmina, devexitas.

Abſchütteln, v. a. odtřáſti, otřáſti, ſtřáſti, wytřáſti; a) einen Baum, ſtrom klátiti, owoce s něho otřáſti, otřáſati; b) das Joch, gho s ſebe ſtřáſti, ſwrcy; c) das Fieber hat mich wacker abgeſchüttelt, zymnice mne ſtatečně wytřáſla, decutere.

Abſchütten, v. a. odliti, vliti. 2) odſypati, vſypati.

Abſchützen, v. a. das Waſſer, wodu zahraditi, zaſtawiti. 2) ſtaw aneb ſplaw ſpuſtiti.

Abſchwarten, v. a. kůži ſtáhnauti, olaupati. 2) einen Kalbskopf, telecý hlawičku opařiti. 3) einen Bretblock, kládu na prkna z kůry olaupati; kraginy, t. g. kragnj prkna v kůry odpilowati, vřezati.

Abſchwärzen, v. a. očerniti, včerniti, začerniti, zčerniti, denigrare. 2) v. n. zčernati. 3) černau barwu pauſſtěti.

Abſchwefeln, v. a. ſyrnatoſt odnjt, odſyrkowat.

Abſchweifen, v. a. opláknauti, ſpláknauti. 2) v. n. vchýliti ſe, vſſinauti ſe; von der Tugend, ctnoſti ſe ſtrhnauti, od ctnoſti odſtaupiti.

Abſchwelgen,ſich, v. rec. vhýřiti ſe, zhýřiti ſe.

Abſchwemmen, v. a. obmyti, opláknauti, ſpláknauti, ſplawiti; die Pferde, koně ſkaupati, wybroditi, abluere. Der Platzregen hat die Felder abgeſchwemmet, přjwal pole pobral, ſplákl, ſplawil.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání