Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Endivie – Entbrechen

173

Endivie, f. ſſtěrbák, cichorium endivia, L.

Endlich, adj. co konec wezme, konečný, ſkončený, ſkonalý, finitus. 2) poſlednj, konečný, finalis; adv. napoſledy, k poſledku, ku koncy, konečně, poſledně, poſléze, pak, tandem, poſtremo.

Endlichkeit, f. ſkonaloſt, konečnoſt.

Endlos, adj. bez konce, neſkončený, neſkonalý, infinitus.

Endſchaft, f. ſkončenj, konec, ſ. Ende.

Endurſache, f. poſlednj přjčina, konec, cauſa finalis.

Endzweck, m. cýl a konec, finis; poſlednj konec, finis vltimus.

Engbrüſtig, adj. duſſný, dýchawičný.

Engbrüſtigkeit, f. duſſnoſt, duſſnota, dýchawičnoſt, dychawoſt.

Enge, adj. těſný, auzký, anguſtus, arctus. 2) ſkrowný. Ein enger Kamm, huſtý hřeben. Ein Kleid enger machen, saužiti ſſaty. Adv. těſně, aužce; huſtě, ſkrowně.

Enge, f. těſnoſt, těſno, tjſeň, anguſtia. 2) Ein enger Ort, aužina; těſnina. In die Enge bringen, stjſniti.

Engel, m. angel, anděl, poſel Božj, angelus. dim. Engelchen, Engellein, andjlek, angeljček. 2) Der Engelfich Engelfiſch , Meerengel, mořſký angel, squalus squatina. Engel-, angelſky angelſký , das Engelbrod, Engelſpeiſe, chléb, pokrm angelſký.

Engelkraut, n. Engeltrank, andělſký traňk.

Engelrein, adj. čiſtý, newinný co anděl.

Engelſüß, n. oſládyč, polypodium.

Engelwurz, f. angelika, janoklika. ſ. Angelike.

Engen, v. a. obſ. aužiti, saužiti; stjſniti, ztenčiti. Die Schuhe engen mich, ſtřewjce mne hnětau.

Engerling, m. čerw w zemi, konrád.

Engern, v. a. obſ. zmenſſiti, ſ. Engen.

Engliſch, adj. Engländiſch, anġlický, anglicus; adv. anġlicky, po anġlicku.

Engliſch, adj. angelſký, angelicus.

Enke, m. menſſj pacholek, pohůňek.

Enkel, m. wnuk, nepos; wnučka, neptis. ie Enkel, pl. potomcy, poſteri. 2) Aenkel, kotnjk, ſ. Knöchel.

Entadeln, v. a. vrozenoſti zbawiti; fig. zohawiti.

Entädern, v. a. žjly wynjti.

Entarten, v. n. nezdařiti ſe. Entartet, nezdařilý, nezdárný, ſ. Ausarten.

Entäußern, v. rec. ſich einer Sache, zhoſtiti ſe, zproſtiti ſe, zdržowati ſe něčeho.

Entbehren, v. n. neměti, nepotřebowati, býti bez něčeho. Ich kann es nicht entbehren, nemohu bez toho býti.

Entbehrlich, adj. bezpotřebný, čehož nepotřebugem, zbytečný.

Entbehrlichkeit, f. bezpotřebnoſt, zbytečnoſt.

Entbiethen, v. a. Jemanden zu ſich entbiethen, přikázati, poraučeti někomu, aby přiſſel. 2) oznamowati, wyřjditi, nunciare; ſeinen Gruß entbiethen, wzkázati pozdrawenj (pozdrawiti.) 3) ſ. Anbiethen. Die Entbiethung, wzkázanj, wzkazowánj.

Entbinden, v. a. rozwázati, odwázati, ſolvere. 2) fig. zproſtiti; von ſchwangern Weibern, lehký porod dáti; von einem Sohne entbunden werden, ſyna poroditi. Sie iſt bereits entbunden worden, giž ſlehla. Die Entbindung, porod, ſlehnutj, partus.

Entblättern, v. a. liſtj otrhati; ſich, liſtj ſtratiti, pauſſtěti.

Entblecken, v. a. obnažiti, ſ. Blecken.

Entblöden, v. rec. ſich, ſtud odložiti, opowážiti ſe. 2) ſich nicht entblöden, neſtyděti ſe, neoſteychati ſe.

Entblößen, v. a. obnažiti, odkryti, odhaliti, rozhaliti. 2) fig. zbawiti, wyprázdniti. Sich vom Gelde entblößen, z peněz ſe wydati. Entblößt, obnažený, nahý. Die Entblößung, obnaženj, odhalenj. 2) zbawenj.

Entblühen, v. a. w kwětu zagjti, vmřjti.

Entbrechen, v. rec. ſich, odtrhnauti ſe, zproſtiti ſe. 2) fig. der Thränen, zdržeti ſe od pláče.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání