Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Entbrennen – Entgeld

174

Entbrennen, v. n. rozhořeti ſe, roznjtiti ſe, zapáliti ſe; vor Liebe, Eifer, láſkau, horliwoſtj ſe rozpáliti. Entbrannt, roznjcen, zapálen.

Entdecken, v. a. odkryti, odhraditi, odeſtřjti, ſ. Abdecken. 2) fig. znamenati, pozorowati, animaduertere, wyſſetřiti, wynaleznauti, detegere. 3) wygewiti, oznámiti, indicare; wyzraditi, prodere.

Entdeckung, f. odkrýwánj, odeſtřenj; wyſſetřenj, znamenánj; wynalezenj; wygewenj, oznámenj; wyzrazenj. Der Entdecker, odkrywač. 2) wynalezatel.

Ente, f. kachna, lička, ſ. Aente.

Enterich, m. kačer, ſ. Aentrich.

Entehren, v. a. znevctiti, potupiti, zhaněti, zhyzditi, zlehčiti; eine Jungfrau, pannu pohanbiti, poruſſiti, zmrhati.

Entehrung, f. nevctěnj, zhaněnj, zhyzděnj; poruſſenj.

Enterben, v. a. wydětiti wyděditi , dědictwj zbawiti, odděliti, exhæredare. Die Enterbung, wyděděnj. Enterbt, wydědilý.

Entern, v. a. loď háky přitáhnauti.

Entfahren, v. n. wygeti, wypadnauti, wyſkočiti, wyklauznauti, wyniknauti, wyſmeknauti ſe, excidere, elabi.

Entfallen, v. n. wypadnauti, odpadnauti, vpadnauti, excidere. Es entfiel ihm der Muth, ſrdcem (myſlj) kleſl. 2) z paměti (myſli) wygjti.

Entfalten, v. a. rozwinauti, rozkládati, explicare. Die Entfaltung, rozwinowánj, rozwinutj.

Entfärben, v. a. barwu wzýti, wytáhnauti; ſich, změniti barwu, zblednauti; er entfärbte ſich vor mir, změnila ſe twář geho předemnau.

Entfernen, v. a. wzdáliti, odſtraniti, z mjſta zaſlati; fig. odweſti, odwracowati; ſich, wzdáliti ſe, odegjti; ſich vom Wege, ceſty ſe ſpuſtiti. Entfernt, wzdálen; eine Meile weit, wzdálj na mjli.

Entfernung, f. wzdálenj, odgitj; dálka, wzdálenoſt, diſtantia. In einiger Entfernung, opodál.

Entfeſſeln, v. a. paut zbawiti, zproſtiti; pauta odwázati, odegmauti.

Entflammen, v. a. rozpáliti, roznjtiti.

Entfliegen, v. n. vletěti, vljtnauti, odletěti; der Stein iſt der Hand entflogen, kámen z ruky wyletěl.

Entfliehen, v. n. vgjti, vtecy, vtjkati, odběhnauti, prchnauti, vprchnauti, effugere; der Gefahr, z nebezpečenſtwj wywáznauti, wyniknauti, evadere; der Strafe, treſtu zniknauti. Ein Entflohener, odběhlý.

Entfließen, v. n. wytecy, odplynauti, vplynauti; von Thränen, wypreyſſtiti ſe.

Entfremden, v. a. obſ. odſtraniti, wzdáliti, amovere. 2) entwenden, odcyzyti, kradj wzýti, abalienare. Die Entfremdung, odcyzenj, odcyzowánj, wzetj, abalienatio.

Entführen, v. a. odwezti, odwážeti; eine Jungfrau, pannu (mocý a náſyljm) odweſti. Die Entführung, odwedenj, vkradenj panny, ol. vnos, raptus.

Entführer, m. odwodnjk, raptor. Die Entführerinn, odwodnice.

Entgegen, præp. proti, naproti, contra . Dem Winde entgegen reiten, proti wětru geti; dem Strome entgegen ſchiffen, proti wodě plauti. 2) obuiam, wſtřjc, proti. Einem entgegen gehen, kommen, laufen, někomu wſtřjc, w ceſtu, gjti, přigjti, běžeti. Fig. Entgegen ſehen, z. B. dem Tode, ſmrt očekáwati. Entgegen geſetzt, protiwný, proti ſobě poſtawený, contrarius. 3) protiwný, ſ. Zuwider. Einem entgegen ſeyn, proti někomu byti býti , někomu na odpor býti.

Entgehen, v. n. vgjti, vcházeti, tratiti ſe, deficere. 2) vgjti, wyhnauti ſe, wyhýbati ſe, zniknauti, euitare. Dem wird er nicht entgehen, to ho nemine.

Entgeiſtern, v. a. duſſe, ſmyſlů zbawiti; entgeiſtert ſeyn, bez ſebe, (bez paměti) býti.

Entgeld, n. Ohne Entgeld, bez platu, beze mzdy, darmo, zdarma.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání