Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Ergehen – Erhaſchen

Ergehen, 1. v. a. obſ. dogjti; ſich ergehen, progjti ſe, wygjti ſe. 2. v. n. wygjti. Der Befehl iſt ergangen, poručenj wyſſlo; ergehen laſſen, wydati, wyneſti. 2) über ſich ergehen laſſen, z. B. einen Schaden, ſſkodu poneſti, tr 182 pěti. 3) ſtáti ſe, djti ſe. 4) es wird dir übel ergehen, zle ſe ti powede.

Ergetzen, v. a. potěſſiti, welmi obweſeliti, rozkoš půſobiti, delectare; ſich ergetzen, radowati ſe z něčeho, weſeliti ſe, kochati ſe w něčem, rozkoš ſwau mjti.

Ergetzlich, adj. welmi radoſtný, rozkoſſný; adv. radoſtně, rozkoſſně.

Ergetzlichkeit, f. weſeloſt, rozkoš, weliké potěſſenj.

Ergiebig, adj. mnoho wydáwagjcý, weynoſný, hogný; ergiebiges Korn, námelné žjto; Brod, ſporý chléb.

Ergießen, v. a. wyliti, wyljwati; der Fluß ergießt ſich ins Meer, řeka wteká, wpadá do moře. 2) rec. rozliti ſe, rozljwati ſe, rozwodniti ſe, přetekati. Die Ergießung, wylitj, rozlitj, rozljwánj, rozwodněnj, powodeň.

Ergötzen, ſ. Ergetzen.

Ergrauen, v. n. oſſediwěti.

Ergreifen, v. a. chápati ſe, chopiti ſe něčeho, vchopiti, popadnauti; die Waffen, k zbrani ſahati. 2) fig. popadnauti, vchopiti, gjmati, chytiti, polapiti, doſtjhnauti, zaſtjhnauti; vchwátiti; der Zorn ergriff ihn, hněw ho pogal. Die Gelegenheit ergreifen, přjležitoſti vžjwati; die Flucht, na vtjkánj ſe dáti, s rychljkem radu wzýti, s nohami ſe poraditi, mor. dáti nohám (nohaum) wědět. 3) pochopiti, ſ. Begreifen.

Ergrimmen, v. n. rozwztekliti ſe, zzůřiwěti, rozljtiti ſe, ſápati ſe hněwem.

Ergrübeln, v. a. wyhlaubati, zhluboka wyſkaumati, vulg. wyſſťárati. 2) hlaubánjm doſáhnauti.

Ergründen, v. a. ſkaumati; die Tiefe eines Flußes, hlubokoſt řeky wyhledati, dno nagjti, dna doſáhnauti, doſtjhnauti. fig. wyſkaumati, wypátrati. Die Ergründung, wyſkaumánj, doſtjhnutj.

Erhaben, adj. pozdwjžený, powýſſený, poweyſſnj, editus, elatus; wyſoký, altus. 2) fig. erhabene Arbeit, powydané djlo, 3) wzneſſený, wywýſſený.

Erhabenheit, f. wyſokoſt, wzneſſenoſt, wywýſſenoſt, wýſoſt. 2) zweyſſenoſt, gako wrſſek, hrbek.

Erhalten, v. a. vdržeti, zadržeti, tenere. 2) fig. ſein Vermögen, gměnj ſwé zachowati, conſeruare. 3) žiwiti, chowati, alere. 4) obdržeti, doſtati, doſáhnauti, nabyti, dogjti něčeho, obtinere, adipiſci. Den Sieg, wjtězſtwj obdržeti; Briefe, pſanj doſtati. Die Erhaltung, vdrženj, zachowánj, žiwenj, obdrženj, doſaženj.

Erhalter, m. zachowatel, conſeruator.

Erhandeln, v. a. wyhandlowati, ſměnau aneb trhem doſáhnauti. 2) tržiti, a lewněgi doſtati.

Erhängen, v. a. oběſyti; er hat ſich erhängt, oběſyl ſe. Die Erhängung, oběſſenj.

Erharren, v. a. obſ. der Zeit, dočekati ſe čaſu.

Erharten, v. n. twrdnauti, ztwrdnauti, zatwrdnauti, indureſcere.

Erhärten, v. a. twrditi, ztwrditi, dotwrditi, dokázati.

Erhaſchen, v. a. lapiti, polapiti, vhoniti, vchwátiti, zaſtjhnauti. Die Erhaſchung, polapenj, zaſtjhnutj, zaſtjženj.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání