| << | A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] | >> |
Gänzlich – Gaßler
223
Gänzlich, adj. celý, konečný; ein gänzlicher Untergang, konečná zkáza. Adv. cele, dokonce, integre, plene; naproſto, plane.
Gar, adj. wydělaný; gares Leder, wydělaná kůže. adv. zhola, docela, dokonce; das Fleiſch gar kochen, maſo dowařiti; alles gar aufeſſen, wſſe dočiſta wygjſti; er iſt gar zu groß, přjliš geſt weliký; nicht gar zu groß, nehrubě weliký; gar niemand, dokonce žádný, nižádný; gar oft, přečaſto; gar nichts, zhola nic, ani chljpě, prach nic, nic nicaucý; es iſt gar aus mit ihm, geſt s nim weta.
Garaus, n. konec.
Garbe, f. ſnop, manipulus, dim. ſnopek, ſnopeček.
Gärbereiſen, n. myzdřicý, poſtrauhacý železo, koſa.
Gärben, v. a. wyděláwati, ſubigere; gegärbt, wydělán. 2) den Buckel gärben, záda wypráſſiti.
Garbenband, n. powřjſlo, prowřjſlo.
Garbenbinder, m. wazač ſnopů, die —inn, wazačka.
Garbenzehend, m. ſnopné, poſnopné.
Gärber, m. Lohgärber, koželuh, cerdo; die —inn, koželužka.
Gärber-, koželužſký; die Gärberlohe, koželužſké třjſlo.
Gärberey, f. koželužſtwj, ars coriaria. 2) koželužſká djlna, koželuhna ?
Garde, f. ſtráž.
Garkoch, m. weřegný kuchař, kuchynář.
Garküche, f. weřegná, obecnj kuchyně.
Garn, n. přjze, mor. přaza, přeza; grobes Garn, hrubá, křečná přjze. 2) ſýť, tenata, pl. rete; Garn aufſtellen, ſýti léceti. 3) der zweyte Magen, čepec, omaſum.
Garnbleiche, f. bělidlo; mor. běliſko, ſ. Bleiche.
Garnhändler, m, . přezák, mor. přazáč, sl. přadenář; die —inn, přezačka.
Garniſon, f. poſádka, ſ. Beſatzung.
Garnſchlauch, m. Garnſack, náhonec.
Garnſtange, Garngabel, f. rozſoſſka.
Garnſtricker, m. ſyťař.
Garnſtück, n. přadeno, předeno; dim. přadýnko.
Garnwinde, f. ſwigadlo, ſwigák.
Garſtig, adj. ſſpinawý, ſſeredný, ohyzdný, ohawný; garſtiges Waſſer, ſſpinawá woda. 2) ſſkaredý; ein garſtiges Geſicht, ſſkaredá twář. 3) ein garſtiges Wetter, clota, ſlota.
Garten, m. pl. Gärten, zahrada, hortus; dim. das Gärtchen, Gärtlein, zahrádka.
Garten-, zahradnj; Gartenkreſſe, řeřicha zahradnj, řeřicha, Lepidium ſativum Lin. 2) Gartenbuch, kniha o zahradách.
Gartenbeet, n. záhrobec, záhon w zahradě, mor. hřada, hřádka.
Gartendiſtel, f. artyčok, cynara.
Gartenerde, f. prſť.
Gartenlaube, f. beſeda.
Gartenmaßliebe, f. ſedmikráſa, Bellis hortenſis L.
Gartenmeſſer, n. koſýř, koſýřjk, žabka.
Gartenſchnecke, f. ſlimák, plž, Limax L.
Gartenzins, m. zahradné.
Gärtner, m. zahradnjk; hortulanus; die —inn, zahradnice, zahradnjkowá.
Gärtner-, zahradnický; Gärtnerkunſt, zahradnické vměnj.
Gärtnerey, f. zahradnictwj.
Gärtneriſch, adj. zahradnický.
Gäſcht, m. pěna, záběl.
Gäſpe, f. přehrſſlj, přehrſſtlj.
Gaſſe, f. vlice, platea; dim. das Gäßchen, Gäßlein, vlička. 2) pračata, pl. Gaſſen laufen, běhati ſkrze pračata.
Gaſſen-, vličnj, povličnj; vličný; der Gaſſenhauer, ein Gaſſenlied, povličná pjſeň.
Gaſſenbube, Gaſſenjunge, m. vličnjk.
Gaſſenkehrer, m. zamětač vlic.
Gaſſenlaufen, n. běhánj ſkrze pračata.
Gaſſentreter, m. vličnjk; die —inn, ein Gaſſenmenſch, vličnice.
Gaßler, m. huntýř.
| << | A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] | >> |