Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Hangen – Harſch

Hangen, hängen, v. n. irr. ich hing, gehangen, wiſeti, pendere; am Kreuze hangen, pnjti na křjži; der Baum hängt 268 voller Früchte, na ſtromě wiſý plno owoce; hinab hangende Ohren, ochljpené vſſi. 2) den Kopf hängen laſſen, hlawu ſklopiti. 3) an einer Perſon hangen, přjdržeti ſe někoho. 4) hangen bleiben, zůſtati wiſeti; wězeti, wáznauti, vwjznauti, vwáznauti.

Hängen, v. a. ſwěſyti; der Eſel hängt die Ohren, oſel ſwěſý, ochlipuge vſſi, den Kopf hängen, ſklopiti hlawu; das Maul, čpuliti, očpulowati hubu. 2) wěſſeti, powěſyti, zawěſyti, přiwěſyti. 3) Einen Dieb, zloděge oběſyti, wěſſeti, ſuſpendere. 4) v. rec. chytati ſe; die Kletten hängen ſich an die Kleider, řepjcy ſe chytagj na ſſaty. 5) fig. Sich an Jemanden hängen, někoho ſe přjdržeti, wěſſeti ſe na někoho.

Hängeſäule, f. zawěſſacý ſlaup, zawěſſák.

Hans, m. honza, janek; dim. Hänschen, Hänſel, honzýček, jenjček. 2) Ein dummer Hans, ťulpas, hňup, hlupák. 3) Hans in allen Gaſſen, wſſudybyl.

Hanswurſt, m. kortyzaun, taytrljk, ſſaſſek.

Hanthieren, v. n. něčjm pohybowati. 2) dowáděti. 3) obchoditi, žiwnoſt, obchod wéſti.

Handthierung, f. obchod, žiwnoſt.

Hapern, v. n. imp. wězeti.

Härchen, n. wláſek, ſ. Haar.

Harder, m. hlawáč, mugil.

Hären, adj. wláſenný; ein härenes Sieb, wláſenné ſýtko. 2) Von Roßhaaren, žjněný.

Hären, ſich, ljnati, ſ. Haaren.

Harfe, f. harfa, cithara.

Harfenet, n. harfička.

Harfeniſt, m. Harfenſpieler, Harfenſchläger, harfenjk, citharœdus.

Häring, m. ſlaneček, heryňk.

Härings-, heryňkowý; Häringsbrühe, heryňkowý roſol.

Häringskrämer, m. heryňkář.

Harke, f. hrábě, plur. ſ. Rechen.

Harlekin, m. ſſaſſek, kortyzaun, harlakýn.

Harm, m. hoře, freſuňk, freſowánj.

Härmen, ſich, v. rec. hoře mjti, ſaužiti ſe, trápiti ſe; ſich zu Tode härmen, vtrápiti ſe, vſaužiti ſe.

Harmonie, f. gednohlaſnoſt. 2) fig. gednoſwornoſt.

Harmoniſch, adj. gednohlaſný, ſtegnozwučný; adv. —ně.

Harn, m. moč, ſcanky, ſſtiny, urina, lotium.

Harn-, močowý; die Harnröhre, močowá trubice; das Harnglas, ſklenice na moč.

Harnblaſe, f. měchýř, měcheyřina ? veſica.

Harnen, v. a. ſcáti, močiti, mingere; bey Kindern, pičkati, čičati, čurati, mor. čulati, lulati. Das Harnen, močenj, ſcánj.

Harniſch, m. brněnj, oděnj, ol. pláty, lorica. 2) fig. Einen in den Harniſch jagen, rozhněwati, rozlobiti, rozhořčiti koho; in Harniſch gerathen, rozhněwati ſe.

Harniſchmacher, m. Harniſcher, brnjř.

Harnkraut, n. keylowá bylina, Herniaria. 2) wrať ſe zaſe, Antirrhinum Linaria, Lin. 3) ſtozrnjčko, millegrana.

Harnſtrenge, f. Harnwinde, Harnzwang, těžkoſt močenj, řezawka, kapánj moče.

Harpune, f. kopj hazecý na welryby.

Harren, v. n. čekati, expectare. 2) prodljwati, dlauho čekati. 3) očekáwati, daufati, ſperare. Das Harren, čekánj, daufánj.

Harſch, adj. zatwrdlý; harſches Brod, okoralý chléb; harſche Haut, drſnatá kůže; fig. harſche Luft, nepřjwětiwé powětřj.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání