Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Hauer – Hauptwort

Hauer, m. ſekáč. 2) Häuer im Bergwerke, hawjř, kow kop. 3) In Weinbergen, 271 kopáč. 4) diwoký kanec. 5) Die Hauer, kly, pl. 6) Haudegen, teſák.

Haufe, m. ſ. Haufen.

Häufeln, v. a. na hromadu dáwati; das Heu, kopiti. 2) mit Karten, pod hromádky hráti.

Häufelſpiel, n. das Häufeln, hra pod hromádky.

Haufen, m. Haufe, hromada, kopec, fig. množſtwj, acervus, cumulus; dim. das Häufchen, das Häuflein, hromádka; ein Haufen Volkes, hluk, záſtup, turba; ein Haufen Reuter, hauf, ol. pluk; Vögel, heyno, mor. & sl. krdel; ein Haufen Holz, halda, hranice; es liegt alles über einen Haufen, wſſe ležj na hromadě; über den Haufen fallen, překotiti ſe; über den Haufen werfen, překotiti, přewrhnauti, přewrátiti, wywrátiti.

Häufen, v. a. hromážditi, hromady dělati, na hromadu kláſti, množiti; Schuld auf Schuld häufen, winy (dluhy) množiti. Gehäuftes Maß, wrchowatá mjra. Die Häufung, hromážděnj, množenj.

Haufenweiſe, adv. hlučně, hromadně, oborem, po hromadách, walně ſtádem, hauffně, acervatim, catervatim.

Häufig, adj. mnohý, walný, hogný, copioſus, adv. na mnoze, hromadně, wrchowatě, hogně, cumulate.

Hauhechel, f. gehlice, babj hněw, ononis ſpinoſa, Lin.

Hauig, adj. ſečný.

Hauk, m. Hauch, čjpek w krku.

Haupt, n. pl. Häupter, hlawa, caput, dim. Häuptchen, Häuptlein, hlawička, ein Kohlhäuptlein, hláwka. fig. oſoba; wůdce; die Häupter, neypředněgſſj, neyznamenitěgſſj oſoby; vom Rinde, kuſy. 2) Am Pfluge, plaz, ſplaz, dentale. 3) Am Waſſerbaue, zágezek, náhon. 4) des Blaſebalges, zhlawj.

Haupt-, hlawnj, capitalis, die Hauptſtadt, hlawnj měſto; Hauptfeind, auhlawnj nepřjtel; eine Hauptarzney, hlawnj, ney lawněgſſj lékařſtwj, medicina principalis. 2) pro hlawu: Hauptarzney, lékařſtwj pro hlawu, medicamentum cephalicum. 3) neywětſſj, neypředněgſſj, ein Hauptnarr, arcyblázen.

Hauptaltar, m. weliký oltář.

Hauptbalken, m. přewaz, ſpjnka, ſwjrka.

Hauptbinde, f. obtáčka, wjnek.

Häuptelſalat, m. hláwkowý ſalát.

Hauptgeſtell, n. kantárek, vzda.

Hauptgrind, m. ſtrupy, lupina, otrus hlawy.

Haupthaar, n. wlaſy, pl. capilli.

Hauptjagd, f. welká, obecnj honba.

Häuptlein, n. hlawička; an Gewächſen, hláwka, ſ. Haupt.

Hauptkohl, m. hlawatice, hláwkowé zelj.

Hauptkrankheit, f. Kopfkrankheit, hlawnička.

Hauptküſſen, n. Kopfküſſen, podhlawnice, poduſſka, mor. zhlawec; dim. podhlawnička, zhlaweček.

Hauptmann, m. heytman, capitaneus; ſetnjk, centurio; die Hauptmännin, heytmanka, heytmanice, ſetnice.

Hauptmanns-, heytmanſký.

Hauptmannſchaft, f. heytmanſtwj, ſetnictwj.

Hauptreif, m. heydrew.

Hauptſache, f. hlawnj wěc.

Hauptſächlich, adj. hlawnj; die hauptſächlichſten Wahrheiten, neyhlawněgſſj prawdy; adv. zwláſſť, zwláſſtně, obzwláſſtně; předněgi, hlawně.

Hauptſchwindel, m. záwrat, vertigo.

Hauptſtein, m. unter den Gränzſteinen, hraničnjk.

Haupttugend, f. hlawnj, ſtežegná ctnoſt.

Hauptweh, n. Kopfweh , bolenj hlawy.

Hauptwort, n. ſamoſtatné ſlowo, gméno hlawnj, ſubſtantivum.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání