Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Haus – Hauswurz

Haus, n. pl. Häuſer, dům, domus; dim. das Häuschen, Häuslein, domek, domeček; hayzljk, chyſſka, záchod, von Haus zu Hauſe gehen; dům od domu, po domjch choditi; zu Hauſe ſeyn, doma býti; nach Hauſe gehen, domu gjti; einen Brief von Hauſe bekommen, pſanj doſtati z do 272 mowa; ein Schalk von Hauſe aus, wybraná feryna; fig. bleiben ſie damit zu Hauſe, ſchowegte ſe s tjm. Wo gehört ihr zu Hauſe? odkuď gſte? ich bin von Prag zu Hauſe, gſem bytem, zůſtáwám w Praze. 2) fig. rod, rodina, čeleď, Haus halten, hoſpodařiti.

Haus-, domownj, od domu, domeſticus; der Hausſchlüſſel, kljč od domu; die Hausſchlange, domownj had; die Hausthüre, domownj dwéře; die Hausmaus, domownj, domácý myš. 2) domácý; der Hausdieb, domácý zloděg; das Hausbrod, domácý chléb; die Hausleinwand, domácý plátno; die Hausandacht, pobožnoſt domácý. 3) heimlich zahm, pitomý; die Hausänte, domácý, pitomá kachna.

Hauſen, v. n. übel hauſen, bauřiti, dowáděti; der Wind hauſet gewaltig, wjtr hrozně bauřj. 2) Haushalten, hoſpodařiti. 3) bydleti, ſie hauſen nicht mit einander, nebydlj, newařj ſpolu.

Hauſen, m. wyza; der zubereitete, als Speiſe, d. i. ſein Fleiſch, wyzyna, Acipenſer Huſo, Lin. Hauſenblaſe, wyzý měchýř, wyzowý měcheyř, rybj klj.

Hausfrau, f. hoſpodyně, domácý panj.

Hausgebacken, Hausbacken, adj. doma pečený; Hausgebackenes Brod, Hausbrod, domácý chléb.

Hausgeiſt, Hausgott, m. hoſpodářjček, ſſkřjtek, (křjſtek), dibljk, lar.

Hausgenoß, m. domácý. 2) domownjk, podruh. 3) čeledjn, čeládka.

Hausgeräth, n. domowitý nábytek, ſwrſſky.

Haushalten, v. a. Haushalten, Haus halten, hoſpodařiti. Das Haushalten, hoſpodařenj; die Haushaltung, hoſpodářſtwj.

Haushälter, m. hoſpodář. 2) zpráwce; die —inn, hoſpodyně; kljčnice.

Haushältig, haushälteriſch, adj. hoſpodárný, von der Frau, hoſpodyňſký.

Haushältigkeit, f. hoſpodárnoſt.

Haushaltungsbuch, n. hoſpodářſká kniha.

Hausherr, m. hoſpodář, domácý pán.

Haushofmeiſter, m. zpráwce domu.

Haushund, m. domácý pes; ein großer, wěžnjk.

Hauſiren, v. n. po domjch obchod wéſti, zbožj roznáſſeti. 2) braukati, bublati, dowáděti, ſ. Hauſen.

Hauſirer, m. roznáſſitel ?

Hausjungfer, f. domácý panna, dcera. 2) Die Ausgeberinn, kljčnice.

Hauskleid, n. ſſat po domácku.

Hausknecht, m. domownj pacholek.

Hauslaub, n. netřeſk, ſ. Hauswurz.

Häusler, m. domkář, caſarius; ohne alle Grundſtücke, baráčnjk. 2) podruh, inquilinus; die —inn, domkářka, baráčnice. 2) podruhyně.

Hausleute, pl. domácý, domownjcy, podruzy, ſ. Hausmann.

Häuslich, adj. domácný, hoſpodárný; adv. domácně, po domácku.

Häuslichkeit, f. domácnoſt, hoſpodárnoſt.

Hausmann, m. domownjk, sl. željř. 2) podruh. Hausmannskoſt, domácý ſtrawa.

Hausmutter, f. hoſpodyně, domácý matka.

Hausotter, f. ſtřihawka.

Hausrath, m. ſ. Hausgeräth.

Hausſäſſig, adj. vſedlý.

Hausſchlange, f. zmige, coluber herus, Lin.

Hausſchwalbe, f. giřička, sl. bělořitka, Hirundo domeſtica, Lin.

Hauſſen, adv. wně, wenku, ſ. Drauſſen.

Hauſtock, m. ſſpalek k ſekánj.

Hausvater, m. hoſpodář, pantáta, čelednj otec.

Hausweſen, n. hoſpodářſtwj.

Hauswirth, m. hoſpodář; die —inn, hoſpodyně.

Hauswirthſchaft, f. des Mannes, hoſpodářſtwj; des Weibes, hoſpodyňſtwj.

Hauswurz, f. die Hauswurzel, netřeſk, mor. hromotřeſk, ſempervivum, Lin. 2) ſ. Mauerpfeffer.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání