Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Heraus platzen – Herold

279

Heraus platzen, mit etwas, v. n. probleptknauti, wybleptnauti.

Heraus rücken, v. n. wytáhnauti. 2) Mit dem Gelde, penjze klopiti; mit der Sprache, promluwiti, začjti powjdati.

Herauſſen, adv. wně, wenku, foris, ſ. Drauſſen.

Heraus ſtreichen, v. a. fig. wychwalowati.

Heraus ziehen, v. a. wytáhnauti; den Faden aus dem Nadelöhr, nit z gehly wywljknauti; das Schwert aus der Scheide, meč z poſſwy dobyti, wytaſyti; ſich heraus ziehen, wypleſti ſe.

Herbe, adj. trpký, acerbus; adv. trpce. Die Herbe, trpkoſt.

Herberge, f. hoſpoda; nocleh; zur Herberge ſeyn, hoſpodau býti. 2) weyměnek.

Herbergen, 1. v. n. noclehowati, hoſpodau ſtáti, býti. 2. v. a. nocleh dáti, ſ. Beherbergen.

Herbey, adv. ſem; herbey zu mir, ſem ke mně.

Herbey-, in Zuſammenſetzungen mit den Zeitwörtern: při; herbey bringen, přineſti; herbey rufen, přiwolati.

Herblich, adj. trpčičký, nátrpký.

Herbringen, v. a. přineſti, adferre. 2) fig. hergebracht, ſtarodáwnj, býwalý, obyčegný.

Herbſt, m. podzym, podzymek, autumnus.

Herbſtbirn, f. podzymnj hruſſka.

Herbſtblume, f. ocaun, naháč, ſ. Zeitloſe.

Herbſten, v. a. žjti; wjno zbjrati.

Herbſtheu, n. otawa, ſ. Grummet.

Herbſtlich, herbſtmäßig, adj. podzymnj.

Herbſtling, m. ryzec, agaricus delicioſus. Lin. 2) Ein Schaf, podzymčátko.

Herbſtmonath, m. podzymnj měſýc. 2) Zářj, ol. zařug, zařig, September.

Herbſtſchwamm, m. wáclawka, sl. honcule.

Herd, m. ohniſſtě, ſedliſſtě, záhřeb; beym Becker, ſtupeň; dim. Herdchen, Herdlein, ohniſſťko. 2) humenec, ſ. Vogelherd.

Herdfink, m. humenečnj pěnkawa.

Herdeiſen, n. nabigák.

Herdgeld, n. podymné, fumale.

Herdhaken, m. pohrabáč, ſ. Schürhaken.

Herdvogel, m. humenečnjk.

Herein, adv. ſem, do, wnitř; Herein! wegděte! Ingredere!

Herein-, mit Zeitwörtern , ſem w-; hereinbringen, ſem wnéſti; hereinkommen, ſem wgjti.

Hereinbrechen, 1. v. a. dobyti ſe ſem. 2. v. n. Die Nacht brach über uns herein, noc nás přepadla, překwačila, zachwátila.

Hergang, m. přjběh, způſob.

Hergeben, v. a. podati; nawrátiti.

Hergegen, conj. naproti tomu.

Hergehen, v. n. ſem gjti, gehe her! poď ſem! 2) fig. noſyti ſe, néſti ſe. 3) Es ging luſtig her, bylo tam weſelo; jetzt ſoll es darüber hergehen, nynj ſe dáme do toho.

Herhaben, v. n. irr. od někud mjti; wo haſt du es her? odkud to máš?

Herhalten, 1. v. a. naſtawiti. 2. v. n. fig. herhalten müſſen, trpěti, za něco odbeywati.

Herkommen, v. n. přigjti, ſ. Her. 2) fig. pocházeti. Das Herkommen, ſtarodáwný obyčeg. Es iſt ſo Herkommens, tak ge obyčeg. 2) rod, kmen.

Herkunft, f. přjchod; pogitj, ſ. Herkommen.

Herlangen, v. a. podati, podáwati. Die Herlangung, podáwánj.

Herlaufen, v. n. přiběhnauti.

Herleiten, v. a. wéſti, woditi ſem. 2) fig. bráti, wywoditi.

Herling, m. kyſelky, pl. uva immatura.

Herlitze, f. dřjn, dřjnka, cornus mas, Lin.

Hermachen, ſich, v. rec. bráti ſe ſem, přibrati ſe; über etwas, dáti ſe do něčeho.

Hermel, f. heřmánek, rmen, ſ. Kamille.

Hermelin, n. chramoſteyl, ol. hranoſtag, muſtela erminea, Lin. Hermelinpelz, hranoſtagowý kožich.

Hernach, adv. potom, napotom, pak, poſtea.

Hernehmen, v. a. odkud, odněkud wzýti, bráti. 2) Jemanden hernehmen, poſměch, ſſaſſky ſtrogiti z někoho, vexare.

Hernieder, adv. dolů, ſ. Nieder.

Heroiſch, adj. hrdinſký, rekowſký; adv. —ſky.

Herold, m. herolt, t. g. hlaſatel, zwěſtowatel, wywolawač.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání