Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Heucheley – Hienieden

283

Heucheley, f. licoměrnoſt, pokrytſtwj, zewnitřnj twářnoſt, hypocrisis. 2) lichocenj, vmjlenj; lahozenj.

Heucheln, v. n. lichotiti ſe, pochlebowati. 2) na oko ſe ſtawěti; poſſmuřowati ſe, přetwařowati ſe; pokrytcem býti.

Heuchler, m. pokrytec, licoměrnjk, ſwatáček, hypocrita; die Heuchlerinn, licoměrnice, ſwatauſſkyně.

Heuchleriſch, adj. pokrytý, pokrytſký; licoměrný; adv. —tě, —ſky, —ně.

Heuen, v. a. Heu machen, ſeno dělati.

Heuer, adv. letos, mor. letoſſek, letoſſj rok, horno.

Heuer, f. nágem.

Heuerig, heurig, adj. letoſſnj, hornus; das heurige Jahr, letoſſnj rok, letoſſek.

Heuerling, m. ein heuriges Lamm, Kalb, letoſſnjk. 2) Heuersmann, nágemnjk.

Heuern, v. a. nagmauti, nagjmati.

Heugabel, f. Reichgabel, ſenné widle, podáwky.

Heuhaufen, m. kupa ſena, mor. kopa.

Heuhechel, f. gehlice, ſ. Hauhechel.

Heularſch, m. bečán, plaček.

Heulen, v. n. wýti, weyti, ululare; wie die Nachteulen, hohtati, bukati, břjſkati; wie ein Uhu, huhlati, čugikati. 2) kwjliti, vpěti, hohtati, eiulare.

Heumonat, m. čerwenec, sl. ſečen, Julius.

Heunt, adv. dnes, ſ. Heute.

Heune, m. obr.

Heupferd, n. kobylka, konjček, locuſta. 2) Die Nymphe, ſſjdlo, moteylice, libellula grandis, Lin.

Heupicker, m. ein Vogel, ſekáč.

Heurath, f. von Mannsperſonen, ženěnj, ženitba; von Weibsperſonen, wdánj, wdawky; ſňatek, conjugium; manželſtwj, matrimonium; ſwadba, nuptiæ.

Heurathen, v. a. von Mannsperſonen, ženiti ſe, oženiti ſe, manželku pogjti, ducere; von Weibsperſonen, wdáwati ſe, wdáti ſe za muže, nubere; ſie wollen einander heurathen, chtěgj ſe wzýti.

Heurathsbrief, m. wěnnj liſt.

Heurathscontract, m. ſwadebnj ſmlauwa.

Heurathsgut, n. wěno, dos.

Heurig, ſ. Heuerig.

Heuſcheibe, f. kupka ſena.

Heuſchober, m. ſtoh ſena, kupa ſena.

Heuſchrecke, f. kobylka, konjček, locuſta; grillus, Linn.

Heuſeil, n. vtahák, vtahowač, pawůznjk, motač.

Heuſtock, m. ſtoh ſena.

Heute, adv. dnes, hodie; heut zu Tage, podnes, nynj; noch heut zu Tage, až podnes, doſawád; von heute übers Jahr, od dneſſka za rok.

Heutig, adj. dneſſnj, hodiernus; der heutige Tag, dneſſnj den, dneſſek. 2) fig. nyněgſſj; heutiges Tages, nyněgſſjho čaſu.

Hexe, f. čaroděgnice, kauzedlnice, sl. boſorka, ſtryġa, wražebnice, ſaga, venefica.

Hexen, v. n. čarowati, kauzliti, sl. wražiti.

Hexenmeiſter, m. čaroděgnjk, kauzedlnjk, sl. boſorák, ſtryġoň, wražebnjk, veneficus, magus.

Hexerey, f. čáry, pl. m. kauzly, kauzla, pl. čaroděgnictwj, kauzedlnictwj.

Hieb, m. rána, vdeřenj, drbnutj, ſeknutj, bauchnutj, ictus; auf einen Hieb, gednau ranau, gednjm rázem; einen Hieb geben, ránu dáti, vdeřiti, ſeknauti, drbnauti. 2) Im Geſichte, ſſramowina, ſſrám, gjzwa, cicatrix. 3) fig. Einen Hieb geben, tjti, drbnauti; er hat einen Hieb, geſt chycený, ſtřelený; má opicy, macha, geſt podnapilý. 4) Ein Hau, paſeka, meyť. Hiebweiſe, auf den Hieb, ſečmo, cæſim.

Hiebevor, ſ. Hier bevor.

Hiebey, adv. přitom, ſ. Hierbey.

Hiebig, adj. meytný, ſ. Haubar.

Hiedurch, adv. tadyto, ſ. Hierdurch.

Hiefe, f. merhelec, ſ. Hagebutte.

Hiefhorn, n. myſliwecký roh, lowecká trubka.

Hieher, adv. ſem, ſ. Hierher.

Hienieden, Hier nieden, adv. zde dole, tu dole, na tomto ſwětě.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání