Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Abergläubig – Abfluß

4

Abergläubig, powěrčiwý, powěrečný, powěrný; adv. ě; abergläubige Sachen, powěrky; abergläubiger Menſch, powěrec, powěrečnjk, powěrkář.

Abergläubiſch, ſ. beſſer Abergläubig.

Aberkennen, odeznati, práwem odſauditi něco někomu.

Abermahl, opět, zaſe; abermahlig, opětowaný.

Abernten, požjti, ſežjti, ſkliditi.

Aberraute, f. brotán, dřewinka, božj dřewce, abrotonum, ſ. Stabwurz.

Aberwitz, poſſetiloſt, ſſjlenoſt, ztřeſſtěnj, dementia; in Aberwitz gerathen, poſſetiti ſe, ſmyſlem ſe pominauti, o rozum přigjti, rozumu pozbyti, ztřeſſtiti ſe, inſanire, mente captum eſſe.

Aberwitzig, neſmyſlný, poſſetilý, ſſjlený, ztřeſſtěny ztřeſſtěný , ein aberwitziger Menſch, poſſetilec, ſſjlenec, třeſſtjk, ztřeſſtěnec; aberwitziges Zeug, poſſetilé, nesmyslné tlachánj, tlampánj, aberwitzig werden, zblázniti ſe, ſ. in Aberwitz gerathen.

Abeſſen, dogjſti, obgjſti, odgjſti, pogjſti. 2) ich habe mich an Fiſchen abgegeſſen, přegedl ſem ſe ryb, oder ryby ſe mi přegedly.

Abfachen, popřehrazowati, na přjhradky rozděliti.

Abfahren, v. a. den Weg, ceſtu vgezditi, Heu und Grummet, ſeno y otawu odwozyti. 2) v. n. odgeti, vgeti, vgjžděti; a) das Schiff iſt abgefahren, lodj odplaula; b) der Hammer von dem Stiele, kladiwo ſpadlo, ſmeklo ſe s topůrka; c) ze ſwěta ſgjti, er wird bald abfahren, giž brzo ſegde, pogede, t. g. vmře.

Abfahrt, f. odgezd, odgetj, vgetj, ſgetj, ſtaupenj.

Abfall, m. ſpád, aupad, vpadek. 1) der Blätter, Früchte, odpadánj, opadáwánj. 2) des Waſſers, opadánj, ſpád, ſpadánj, vbýwánj. 3) bey Handwerkern, wſſeliké odkragky, odřezky, odſtružky, oſtřižky, bey Fleiſchern, droby. ) vom Herrn, odpadnutj, ſtrhnutj ſe; von der Religion, odpadlſtwj, apoſtaſia. 5) in Abfall der Nahrung kommen, na žiwnoſti hynauti, padati, ſcházeti.

Abfallen, v. a. er hat ſich die Naſe abgefallen, nos ſy pádem rozrazyl, vrazyl. 2) v. n. odpadnauti, opadnauti, ſpadnauti; decidere; a) das Obſt fällt ab, owoce padá, opadá; b) der Hut, klobauk mi ſpadl; c) das Waſſer, woda opadla, ſpadla; d) von jemanden abfallen, odpadnauti od někoho, ſtrhnauti ſe někoho.

Abfällig, ſ. beſſer abgefallen.

Abfärben, v. a. obarwiti, zabarwiti, zbarwiti. 2) v. n. das Tuch färbt ab, ſukno barwu pauſſtj.

Abfaſſen, ſ. faſſen. 2) ſchriftlich, ſepſati, ſložiti. 3) kurz, krátce obſáhnauti.

Abfäumen, opěniti, pěnu ſnjti, (oſſumowati). 2) Ein abgefäumter Schalk, zchytralý čtwerák, ſſibal, chytrá liſſka.

Abfedern, oſſklubati, podſſklubati.

Abfertigen, v. a. odbyti, odprawiti, sl. odbawiti; a) einen Boten, poſla wyprawiti; b) einen Brief, liſt odeſlati.

Abfertigung, f. odbytj, wyprawenj; sl. odbawenj. 2) odeſlánj.

Abfeuern, v. a. wypáliti, wyſtřeliti.

Abfinden, ſpokogiti někoho; ſich mit jemanden, s někým ſe porownati, shodnauti.

Abfiſchen, v. a. dolowiti, vlowiti, zlowiti. 2) vchwátiti.

Abflachen, ſ. Abdachen.

Abfledern, v. a. omlácené obilj shánkau sháněti.

Abfleiſchen, v. a. maſo na kůži pozůſtalé oſſkrábáti oſſkrábati , oſtrauhati, ſrážeti.

Abflieſſen, v. n. odtécy, ſtécy; odtékati, ſtékati; odplynauti, ſplynauti.

Abflößen, v. a. odplawiti, ſplawiti.

Abfluß, m. odtok, průtok, ſtok, der Ab- und Zufluß des Meeres, odtok a přjtok moře, ſ. Ebbe.

Abfodern, ſ. abfordern.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání