Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Imker – Impoſt

299

Imker, m. wčelař, ſ. Biener.

Imkerey, f. wčelařſtwj, ſ. Bienenzucht.

Imme, f. wčela, ſ. Biene.

Immenhaus, n. wčeljn; Immenſtock, aul; Immenwolf, wlha, ſ. Bienenhaus, u. ſ. f.

Immer, adv. wždy, wždycky; ich dachte immer, er würde —, měl ſem wždy za to, že —. 2) pokaždé; ich erſchrecke immer, pokaždé ſe leknu. 3) ſtále, pořád; man höret immer etwas Neues, pořád ſe něco nowého ſlyſſj; es regnet doch immer, wždyť pak pořád prſſj. 4) ť, ž; dennoch iſt er immer klüger, als du, předceť geſt rozumněgſſj než ty; wo mag er doch immer ſeyn, kdež pak geſt; legen ſie immer noch zu, geſſtěť něco přidagj; er mag es immer behalten, nechť ſy to nechá, ať ſy to nechá; er kann immer gehen, ať gde. 5) gakkoli, byť, ačkoli; ſo arg du immer biſt; ačkoli zlý gſy. 6) zatjm; ich will immer gehen, zatjm půgdu.

Immerdar, adv. vſtawičně, bez oddechu, bez přeſtánj.

Immerfort, adv. pořád, nevſtále.

Immergrün, n. zelenec, barwjnek, zymoſtráž; sl. zymozelen, vinca, ſ. Sinngrün.

Immerhin, adv. ſ. Immerfort. 2) wždy; wer böſe iſt, der ſey immerhin böſe, kdo geſt zlý, ať geſt wždy. 3) meinetwegen, pro mne; es kann immerhin geſchehen, pro mne, nechť ſe to ſtane.

Immerkuh, f. die eiſerne Kuh, železná kráwa.

Immermehr, adv. pořád, ſ. Immer. 2) Jemals, někdy, kdy.

Immerwährend, adj. vſtawičný, wždy trwagjcý; wěčný; adv. —ně.

Immerzu, adv. nevſtále, bez vſtánj, ſ. Immer.

Immitelſt, conj. zatjm, podtjm, mezy tjm, ſ. Indeſſen.

Impfen, v. a. ſſtěpowati, raubowati, rohowati; Blattern einimpfen, wſſtjpiti. Die Impfung, ſſtěpowánj; der Blattern, wſſtjpenj.

Impfer, m. ſſtěpař; der Blattern, wſſtjpitel ?

Impoſt, m. clo, plat, daň.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání