Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Katzenſchwanz – Keckheit

313

Katzenſchwanz, m. Katzenzahl, přeſlička, (bliwačka ? ) Equiſetum arvenſe. Lin.

Katzenſilber, n. kočičj ſtřjbro.

Katzentraube, f. tučný mužjk neymenſſj, ſedum acre, Lin.

Katzenwurzel, f. kozljk, Valeriana, Lin.

Katzenzagel, m. bliwačka, ſ. Katzenſchwanz.

Kauchen, v. n. kauern, hocken, na bobečku ſeděti.

Kaudelweide, f. ſ. Schlingbaum.

Kauder, m. kaudel, ſtupa.

Kaudern, v. n. ſſantročiti, kupčiti.

Kauderwälſch, adj. zmochlaný, haťmať; kauderwälſch reden, hakmak haťmať mluwiti.

Kaue, f. klec; poſada, cavea. 2) kotec. 3) bauda.

Kauen, Käuen, v. a. žweykati, žwáti, žjti, překuſowati; sl. žuwati, žwáchati, mor. žuchlati, maſticare; vom Viehe, žwancowati, žweykati; lange, hin und her käuen, žmauliti. Das Kauen, žweykánj.

Käuer, Käubraſſen, m. přežiwač (ryba), scarrus.

Kauern, v. n. na bobečku ſeděti, mor. čapěti, čapnauti, na čapce ſeděti.

Kauf, m. pl. Käufe, kaupě, mor. kup, emtio; einen guten Kauf thun, dobře kaupiti; etwas zu Kauf haben, prodáwati, na prodey mjti; einem in den Kauf fallen, překupowati, překaupiti. 2) trh, mercatura, (venditio & emtio); den Kauf ſchließen, trh zawřjti; auf den Kauf geben, zawdati; der Kauf gehet zurück, trh ſe rozcházý. 3) fig. Etwas gutes Kaufes geben, lacyno dáti, prodáwati.

Kauf-, kupecký; der Kaufladen, kupecký krám; das Kaufhaus, kupecký dům. 2) trhowý; das Kaufbrod, trhowý chléb; der Kaufpreis, trhowá cena.

Kaufbrief, m. trhowý liſt, trhownj ſmlauwa, zápis.

Kaufen, v. a. kaupiti, kupowati, emere.

Käufer, m. kupec, kupowač, mor. kupitel, emtor. Die —inn, kupowočka kupowačka , emtrix.

Kauffahrdey, f. kupectwj na moři. Das Kauffahrdeyſchiff, der Kauffahrer, kupecká lodj.

Kaufleute, pl. kupcy.

Käuflich, adv. trhem; käuflich an ſich bringen, trhem kaupiti.

Kaufmann, m. kupec, mercator; die Kaufmänninn, kupcowá, mercatrix.

Kaufmänniſch, adj. kupecký; adv. po kupecku.

Kaufmanns-, kupecký; das Kaufmannsgut, die Kaufmannswaare, kupecké zbožj, sl. towár, mor. orkáf.

Kaufmannſchaft, f. kupectwo, kupcy, mercatores. 2) kupectwj, mercatura; Kaufmannſchaft treiben, kupčiti, mercari.

Kaufmannsdiener, m. kupecký mládenec.

Kaufplatz, m. trh, tržiſſtě, emporium.

Kaufſchilling, m. trhowá cena. 2) Das Angeld, záwdawek, arrha.

Kaufſchlag, m. trhowá ſmlauwa.

Kaulbars, m. geždjk, perca fluviatilis, L.

Kaulhaupt, n. Breitſchädel, m. Rotzkolben, pulec, gobio. 2) ſ. Kaulbars.

Kaum, adv. ſotwa, gedwa, ledwa, ol. ſotně, vix.

Kaute, f. Knocke, eine Reiſte Flachſes, ſeymě, zegmě lnu; sl. kyta, kytka; dim. das Käutlein, Käutel, zeymička, ſeymička, zemnička, zemlička. 2) doljk; dim. doljček; Käutlein, in den Wangen, důlek.

Kautz, m. kulich, kalaus, ſtrix paſſerina, L. dim. das Käutzchen, Käutzlein, kuljſſek. 2) fig. ein reicher Kautz, boháč, peněžák; ein wunderlicher Kautz, diwný ſwatý, bublák; ein närriſcher Kautz, ſſaſſek.

Kebsehe, f. kuběnſtwj, kuběnářſtwj, ſauložnictwj, concubinatus.

Kebskind, n. panchart, djtě z kuběny.

Kebsmann, m. kuběnář, ſauložnjk, concubinus.

Kebsweib, n. Kebsfrau, kuběna, ženima, (ženina), ſauložnice, concubina.

Keck, adj. ſmělý; wſſetečný; opowážliwý; drzý, audax; ein kecker Menſch, wſſetýčka, adv. ſměle.

Keckheit, f. ſměloſt, wſſetečnoſt, opowážliwoſt, drzoſt, audacia.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání