Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Kein – Kerkermeiſter

Kein, keiner, adj. žádný, ol. (nižádný, nikto), nullus; ſage es keinem, nikomu to neřjkey; es iſt kein Mann geblieben, ani muže nezůſtalo; rede mir kein Wort 315 weiter, ani ſlowa mi wjc nemluw. b) Er hat noch keine Frau, nemá geſſtě panj; er hat kein Geld, nemá peněz; es war kein Haus, nebylo domu. c) Er iſt Keiner der ſtärkſten, nenj z neyſylněgſſjch.

Keinerley, adj. žádný, nižádný; auf keinerley Art, žádným způſobem, nikoliw.

Keinesweges, adv. nikoli, nikoliwěk, žádnau měrau, nižádným způſobem.

Keinmal, adv. ani gednau, nikdý, nikdá, nunqnam nunquam , ſ. Niemals.

Kelch, m. kalich, čjſſe, calx calix ; dim. das Kelchlein, kaljſſek.

Kelchglas, n. kaljſſek, čjſſe.

Kelchner, m. kaliſſnjk, calixtinus.

Kelle, f. lžjce; Küchenkelle, wařečka, Mauerkelle, ometačka, obmjtačka, zednická lžjce, mor. wařecha; die Schöpfkelle beym Seifenſieder, zbjračka.

Keller, m. ſklep, loch, piwnice, cella, cellare; dim. das Kellerchen, Kellerlein, ſkljpek, lůſſek.

Keller-, ſklepowý; Kellerfenſter, ſklepowé okno; Kellerſchlüſſel, kljč od ſklepa.

Keller, m. ſklepnjk, ſ. Kellner.

Kellereſel, f. die Kellerlaus, der Kellerwurm, beruſſka, ſtonůžka, ſwinka, ſ. Aſſel.

Kellerey, f. welký ſklep; ſklepnictwj. 2) ſklepnicy.

Kellerhals, n. ſſjge, sl. ġardlo, ġador. 2) wlčj lyko wětſſj, Daphnæ Mezereum. L.

Kellerknecht, m. ſklepař.

Kellerloch, n. průduch, sl. prjeduch.

Kellermeiſter, ſklepnjk, ſklepnj miſtr.

Kellner, m. ſklepnjk; die —inn, ſklepnice.

Kelter, f. čeřen; liſyce, winný pres, sl. preš, torcular.

Kelterbaum, m. preſnj dub, kláda, liſnice.

Kelterer, m. Keltertreter, ſſlapač, preſownjk, torcularius.

Kelterhaus, n. lis , sl. preſowna, torcularium.

Kelterkaſten, m. die Trotte, čeřen, sl. okřjn, lacus torcularius.

Keltern, v. a. ſſlapati, tlačiti wjno, preſowati.

Kelterſtange, f. lautka.

Kelterwein, m. Treſterwein, wjno z oſeče , sl. preſſowanec.

Kemnate, f. kamenné ſtawenj; komňata.

Kennbar, adj. znatedlný ? ſnadný k poznánj.

Kennen, v. a. imp. kannte, part. gekannt, znáti, poznati, agnoſcere, noſcere; ich kenne ihn, znám ho; ich kannte ihn an ſeiner Stimme, poznal gſem ho po geho hlaſu. 2) wěděti; in Afrika kennet man weder Kälte noch Schnee, w Afryce newědj nic ani o zymě ani o ſněhu; er kennet keine Gefahr, newj o žádném nebezpečenſtwj. 3) Wir haben einander erſt neulich kennen gelernt, teprw onehdy ſme ſe ſeznámili. 4) znáti ſe na něco, w něčem rozuměti, intelligere; er kennet Gemälde, zná ſe na obrazy.

Kenner, m. znáč, zběhlý w něčem, znatel; die —inn, znatelkyně.

Kenntlich, adj. co ſe znáti dá, poznatedlný ? patrný, mor. značný; adv. —ně.

Kenntlichkeit, f. poznatedlnoſt ? opatrnoſt.

Kenntniß, f. wědomoſt, powědomoſt, známoſt, notitia, ſcientia. 2) vměnj, vměloſt, ſcientia.

Kennung, f. in den Zähnen der Pferde, der Kern, gádro.

Kennzeichen, n. znamenj, ſignum; beym Färber, známka.

Kenſter, m. mélj, ſ. Miſtel.

Kerbe, f. dim. das Kerbchen, Kerblein, nářez, zářez, wraubenj, wraubek, ſtria.

Kerbel, m. das Kerbelkraut, kerbljk, třebule, ſcandix cerefolium, Lin. Die Kerbelſuppe, třebulowá poljwka.

Kerben, v. a. wraubiti, wraubkowati, ſtriare .

Kerbholz, n. Kerbſtock, m. wrub, rabuſſe, sl. rowáš, talea.

Kerbzettel, m. řezaná cedule.

Kerker, m. žalář, wězenj, ſſatlawa, sl. temnice, carcer.

Kerkermeiſter, m. žalářnjk, žalářnj, ſſatlawnj hoſpodář.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání