Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Kragen – Krankheit

Kragen, m. obogek; die Krauſe am Hemde, okružj; der Bauermägde, tkanice. 2) am Mantel, kragek, kreyzl, kreyzljk. 3) hrd 334 lo, krk; beym Kragen faſſen, za hrdlo popadnauti. 4) drſſťka, ſtřewo; ſich den Kragen anfüllen, drſſťku (terbuch) ſobě nacpati. 5) das Gekröſe, okružj.

Kragſtein, m. krakſſteyn.

Krähe, f. wrána, corvus cornix, Lin. Die ſchwarze Krähe, hawran. Es hacket keine Krähe der andern die Augen aus, wrána wráně oka newykline.

Krähen, v. n. kokrhati, ol. pěti, cantare. Das Krähen, kokrhánj , ol. pěnj, kuropěnj.

Krähen-, wranj; das Krähenauge, wranj oko, Strychnos nux vomica, Lin.

Krähenfuß, m. wranj noha, plantago coronopus, Lin. 2) Krähenfüſſe, klikyháky.

Krahn, m. ein Hebezeug, ſſkřipec, geřáb. Das Krahnrad, geřábowé kolo.

Krakeel, m. wáda, cawyk, haſſteřenj.

Krakeelen, v. n. cawykowati, haſſteřiti ſe. Der Krakeeler, wadiwý člowěk, wadil.

Kralle, f. pazaur, pařát; dim. das Krälchen, pazaurek.

Krällen, v. a. ſſkrábnauti, ſſkrabati, drápati.

Kram, m. krám; dim. das Krämchen, krámec, krámek, krámeček; den Kram einlegen, ſkljzeti, ſkliditi.

Kram-, kramſký krámſký ; der Kramjunge, krámſký; die Krammagd, krámſká. Die Kramwaare, krámſké zbožj.

Kramen, v. a. přebjrati ſe, kutiti. 2) Auskramen, wykládati. 3) fig. kramařiti.

Krämer, m. kramář, inſtitor; die —inn, kramářka.

Krämer-, kramářſký; das Krämergut, kramářſké zbožj. Kramerkümmel, Kramkümmel, krámſký kmjn.

Krämerey, f. kramářſtwj; Krämerey treiben, kramařiti.

Kramladen, m. krám.

Krammetsbaum, Kranawet, m. galowec, ſ. Wacholder. Die Krammetsbeere, galowcowé zrnko.

Krammetsvogel, m. kwjčala, turdus pilaris, L.

Krampe, f. motyka, ligo. 2) ſkoba, epigrus. 3) am Buche, zápona.

Krämpe, f. des Hutes, ſtřecha, záhyb.

Krämpel, f. der Krämmpelkamm Krämpelkamm , krample.

Krämpeln, v. a. kramplowati, mykati. Das Krämpeln, kramplowánj, mykánj. Der Krämpler, mykač.

Krämpen, v. a. den Hut aufkrämpen, založiti klobauk; niederkrämpen, ochljpiti, ſpuſtiti ſtřechu.

Krampf, m. pl. Krämpfe, křeč, mor. ſſkřek, sl. krč, ſpaſmus. Die Krampfader, křečnj žjla, naběhlina, varix.

Krampffiſch, m. lenoch, raja torpedo, Lin.

Krämpfig, adj. křečowatý, křeči podrobený.

Krämpfung, f. křeč, ſkrčenj.

Krän, m. der Meerretig, křen, ol. & sl. chřen; Krän mit Eſſig, weymrda. Das Kränblatt, lupen křenowý.

Kränfeld, n. křenowka.

Kranich, m. geřáb, řeřáb, ol. žeřáw, pol. žoraw, rus. žurawl; ardea grus, Lin. ein junger, geřábě; ſchreien wie ein Kranich, krčeti, řeřati, kyhati. 2) Der Krahn, geřáb, trochlea. Der Kranichſchnabel, geřabjnůſek, geranium gruinum, L.

Krank, kränker, kränkſte, adj. bolawý, malus, male ſe habens; ein kranker Fuß, bolawá noha; der kranke Füſſe hat, bolnohý. 2) nemocný, nedužiwý, chorý, ægrotus, æger; krank ſeyn, ſtonati; er iſt tödtlich krank, ſtůně na ſmrt; krank von etwas werden, odležeti, něčeho odſtonati; krank werden, znemocněti, roznemocy ſe, roztonati ſe, znedužiwěti. Man möchte ſich krank lachen, ſmjchy by člowěk pukl.

Kränkeln, v. n. poſtonáwati; churawěti.

Kranken, v. n. ſtonati, nedužiti, nedužiwěti.

Kränken, v. a. rmautiti, trápiti, ſaužiti, mořiti; das kränkt mich, to mne rmautj. 2) Jemands Ehre, jemanden an ſeiner Ehre, někomu na cti vbližowati.

Krankenſtube, f. nemocnice.

Krankenwärter, m. hljdač, ſluha nemocných; die —inn, hljdačka nemocných.

Krankheit, f. nemoc, neduh, mor. nedoluha, sl. choroba, morbus.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání