Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Kümmel- – Künſteley

Kümmel-, kmjnowý; sl. raſcowý; der Küm 342 melbrantwein, kmjnowá kořalka, das Kümmelöhl, kmjnowý oleg. 2) Die Kümmelſuppe, poljwka s kmjnem, z kmjnu; der Kümmelkäſe, ſeyr s kmjnem.

Kümmelwaſſer, n. kmjnka, kmjnowá woda.

Kummer, m. zřjceniny, rum, ruinæ. 2) přjpowěd, ſtawuňk. Jemandes Güter mit Kummer belegen, ſtawowati něčj zbožj; Kummer ſuchen, připowědjti ſe.

Kummer, m. nauze, penuria; Hunger und Kummer leiden, hlad a nauzy třjti; Kummer und Elend, lopota, ſtaroſt, bjda, ærumna. 2) zkormaucenj, ſauženj, žaloſt, ſtaroſt; vor Kummer vergehen, ſtaroſtj chřadnauti.

Kümmerer, m. přjpowědnjk. 2) churawý gelen.

Kummerhaft, adv. adj. zkormaucený, ſtaroſtliwý, ſtraſtný; adv. —ně.

Kummerklage, f. přjpowědnj žaloba.

Kümmerlich, adj. nuzný, lopotný; kümmerliches Auskommen haben, nuzně ſe oháněti, nuzowoti nuzowati ſe, lopotowati ſe, lopotiti ſe to, lopotiti se, adv. —ně.

Kummerlos, adj. bezlopotný, bezſtaroſtný, adv. —ně.

Kümmern, 1. v. a. ſtawowati. 2. v. n. kormautiti; das kümmert mich ſehr, to mne tuze kormautj; was kümmert dich das? co ge tobě do toho? 3. v. rec. kormautiti ſe, dolore affici, ſich zu Tode kümmern, vtrápiti ſe, vſaužiti ſe, ſtarati ſe; laß dich das nicht kümmern, nekormuť ſe pro to. S. Bekümmern.

Kümmerniß, f. ſtaroſt. S. Kummer. 2) Die heil. Kümmerniß, Sw. Staroſta.

Kummervoll, adj. wſſecek ſkormaucený, přelopotný, ſtaroſtliwý; adv. s welikau ſtaroſti ſtaroſtj , žaloſtně.

Kummet, Kummt, n. chomaut, helcium.

Kummethorn, n. Kummetſtock, m. kleſſtiny.

Kummkarren, m. Kippkarren, kára s korbau, kolečko.

Kumpf, adj. ſtumpf, kuſý.

Kumpf, m. Kumpen, tůně, hlubina. 2) hluboká mjſa. 3) wanička.

Kümpfel, m. tuleg.

Kund, adv. známo; kund machen, oznámiti , zpráwu dáti; ſich kund geben, wygewiti ſe, prohláſyti ſe , kund werden, na gewo přigjti.

Kundbar, adj. známý, zgewný, manifeſtus; etwas kundbar machen, ohláſyti, prohláſyti; kundbar werden, proneſti ſe.

Kunde, Kuntmann, m. Kunt, kupowač, kupowačka; er hat viele Kunden, moc lidem dělá; er iſt mein Kunde, kupuge, dáwá dělat v mne.

Kündig, adj. známý; ſ. Weltkündig.

Kundig, adj. powědomý, zběhlý w něčem, versatus.

Kundſchaft, f. známoſt, um weiterer Kundſchaft willen, pro dalſſj známoſt. 2) zwědy; auf Kundſchaft ausreiten; na zwědy wygeti. 3) liſt na wyſwědčenau.

Kundſchaften, v. a. na poſluhy, na zwědy gjti, geti, ſſpehowati.

Kundſchafter, m. zpyták, zwědač, ſſpehýř, auhledſſj, ſſpehaun; die —inn , ſſpehaunka.

Künftig, adj. budaucý, potomnj, přjſſtj, futurus; die künftige Woche, s neděle, adv. budaucně.

Künftigkeit, f. budaucnoſt, potomnoſt.

Kunkel, f. kužel, 2) přáſtwa, 3) der Kunkeladel, ſſlechtictwj po přeſlicy. fig. Eine alte Kunkel, babizna. Kunkelmann, m. přáſtewnjk; —weib, přáſtewnice.

Kunſt, f. pl. Künſte, kunſſt, kunſt, (kumſt); 2) vměnj; die freyen Künſte, ſwobodná vměnj, artes liberales: die ſchwarze Kunſt, černokněžſtwj, nigromantia ( für necromantia). 3) řemeſlo, Schneiderkunſt. 4) die Waſſerſeige bei den Bäckern, ſtrogidlo.

Kunſt-, řemeſlný, artificiosus; Ein Kunſtarbeiter, miſtrowný, kunſtowný řemeſlnjk, ein Kunſtwerk, řemeſlné djlo, miſtrowſtwj. Kunſtfärber, barwjř na kráſno.

Künſteley, f. tiplánj. 2) kunſtowně vdělané djlo.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání