Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Lade – Laken

Lade, f. truhla, arca; dim. das Lädchen, truhlička; bei den Webern, bidlo; beim 2 Bortenwirker, prýſek; bei den Zünften, pokladnice; ſ. auch Bundslade.

Ladebrief, m. půhonnj liſt.

Laden, m. pl. die Läden, krám, dim. das Lädchen, krámek, krámeček. 2) prkno. 3) Fenſterladen, okenice .

Laden, v. a. irr. ich lud, habe geladen, nakládati, naložiti, onerare. 2) fig. Jemandes Haß auf ſich laden, nenáwiſt něčj na ſebe vwaliti, w nenáwiſt někomu wgjti. 3) nabiti, nabjgeti; ſcharf —, broky, kulkau nabiti; blind —, na prázdno. 4) vor Gericht —, pohnati, obeſlati, obſýlati, citare. 5) zu Gaſte —, zwáti, pozwati, invitare.

Laden-, m. krámſký; der Ladendiener, krámſký, kupecký mládenec; Ladenmagd, krámſká; der Ladenhüter, hljdač krámu, zbožj kteréž dlauho w krámě ležj, negde na odbyt; der Ladenpreis, krámſká cena.

Ladenflügel, m. gedna okenice, sl. wěko (wjko.)

Ladengeſell, m. Ladenvater, pokladnjk.

Lader, m. nakladač.

Laderüſter, f. kleč, ſocha. S. Pflugſterze.

Ladeſchaufel, f. nabigecý lopatka.

Ladeſtock, Ladeſtecken, m. ſſtemfljk, nabigák, sl. ramár.

Ladung, f. das Laden, nakládánj. 2) náklad, onus. 3) des Gewehrs, nabjgenj; nábitek, rána; eine Ladung Pulver, prachu s (gednu) ránu. 4) vor Gericht —, půpon půhon , obeſlánj, obſýlka, důhon, citatio. 5) zu Gaſte, zwánj, pozwánj, invitatio.

Laff, adj. wywětralý; ein laffer Wein, zwětralé wjno; laffe Reden, galowé, hlaupé řeči.

Laffe, m. heýſek heyſek , holobrádek.

Läffeln, v. n. ſſmaurati, ſſmaurati ſe.

Laffete, f. podloha.

Lage, f. leženj, položenj; der Stein hat keine gute Lage, kamen neležj dobře; abhängige Lage, aupad, declivitas. fig. ſtaw, okoličnoſti, přjpadnoſti; in der Lage meiner jetzigen Umſtände, w mých nyněgſjch nyněgſſjch přjpadnoſtech, gak to nynj ſe nnau mnau ſtogj. 2) wrſtwa, stratum; 3) auf dem Schiffe, řada děl. 4) die Schichten im Steine, ſlug.

Lägel, n. láhwice.

Lager, adv. das Getreide wird lager, obilj ſe klade.

Lager, n. leženj, lože; ſich ein Lager machen, vſtlati ſobě; den Pferden ein Lager machen, podeſtlati koni. 2) Des Kriegsheeres, tábor, ſtaniſſtě, ſtanowiſſtě, leženj wogenſké, castra; 3) der Haſen, lože; des Wildes, peleš, brloh, daupě, lustrum. 4) In der Handlung, ſklad. 5) Im Keller, kantnýř, cantherium. 6) Des Biers, matka.

Lager-, zymnj; die Lagerbirn, zymnj hruſſka; das Lagerobſt, zymnj owoce. 2) polnj; Lagerkrankheit, polnj nemoc. 3) Lagerbuch, ſkladnj knjha; Lagergeld, ſkladné.

Lagerbier, n. Lägerbier, ležák.

Lagerbuch, n. ſkladnj kniha.

Lagerholz, n. wýwratnj dřjwj. 2) kantnýř. 3) In der Mühle, lužina.

Lagern, v. a. položiti, kláſti; ſich lagern, položiti ſe, rozhoſtiti ſe. Das Kriegsvolk hat ſich gelagert, wogſko ſé ſe položilo polem.

Lagerſcheit, n. ſſtěpina, poleno ſſtěpné.

Lagerſtatt, f. lože.

Lagerſtock, m. ležák, ležatý aul.

Lahm, adj. chromý; lahm werden, zchromnauti, ochroměti. 2) kulhawý, claudus; claudicans; ein Lahmer, chromec; lahm gehen, napadati na nohu, kulhati; lahm werden, o kulhawětj okulhawěti , zkulhawěti. 3) fig. galowý; eine lahme Entſchuldigung, galowá wýmluwa.

Lähmen, v. a. zchromiti, ochromiti.

Lähmung, f. zchromenj, ochromenj.

Lahn, m. ſtřjbrný nebo zlatý drát.

Laib, m. bochnjk, ſ. Leib.

Laie, m. leyk, ſwětſký člowěk.

Laich, ſ. Leich.

Lake, f. lák, roſol, přjſol.

Laken, m. ſukno; plátno, proſtěradlo.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání