Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Lakritze – Landgut

3

Lakritze, f. lekořice, ſladké dřewo, Glycirrhiza.

Lallen, v. a. et n. bebtati, žwatlati, bleptati, mor. žwantati, žwádoliti. Das Lallen, bleptánj, žwatlánj.

Lambertsnuß, f. panenſký ořech, corylus sativa fructu oblongo rubente, Lin.

Lamm, n. gehně, agnus; dim. das Lämmchen, gehňátko: Lamm Gottes, beránek božj; Bocklamm, beránek; Mutterlamm, gehnice, gehnička, agna.

Lamm Lamm- , Lamms-, gehnečj gehněčj ; Das Lammfleiſch, gehněčj maſo; Der Lammsbraten, gehněčj pečěně pečeně .

Lammen- Lammen , v. a. bahniti ſe, obahniti ſe.

Lämmergeyer, m. gehnětnjk, orel.

Lämmerjunge, m. gehnětnjk.

Lämmerohren, pl. wſſedobr, Chenopodium bonus Henricus, Lin.

Lämmerſtall, m. gehnětnjk.

Lämmerzagel, m. hliwačka.

Lammfell, n. gehnětina, dim. gehnětinka.

Lampe, f. lampa, ſwjtedlnice, lampas. dim. Das Lämpchen, lampička; eine irdene —, kahanec.

Lampenmann, m. lampář.

Lampfel, n. kal.

Lamprete, f. lampryda, okatice mořſká, Petromyzon marina Lin.

Land, n. pl. Länder, Lande, země, ſucho, terra; zu Waſſer und zu Lande, po wodě y po ſuſſe (po zemi); ein Schiff auf das Land ziehen, lodj na ſucho wytáhnauti. 2) krag, (wes) auf dem Lande wohnen, w kragi, (wenku, wně měſta, wewſy) přebýwati, rusticari. 3) pole; über Land gehen, přes pole gjti. 4) Das flache Land, krag, rowina. 5) země, dědina, rolj; das Land bauen, zemi zděláwati. 6) půda; Fettes Land, maſtnice, maſtná půda; mageres, ſteinigtes Land, ſſkrobotina; Brachland, auwar. 7) kragina, regio, prouincia. Vaterland, wlaſt. 8) Hier zu Lande, w naſſj zemi; außer Landes, w cyzyně; das Land jenſeits des Meeres, zámořj; — des Fluſſes, zářečj; — des Berges, záhořj; Des Feldes, zápolj; — des Waldes, záleſý.

Land-, zemſký; Das Landgericht, práwo zemſké; Der Landſchreiber, pjſař zemſký. 2) wenkowſký; Das Landleben, žiwobytj wně, w kragi, pokrágnj, wněgſſj; Der Landpfarrer, kragnj, wněgſſj Farář. 3) weſnj; ſedlſký; Das Landmädchen, ſedlſké děwče; Das Landvolk, wenkowſký, weſnj, ſedlſký lid. 4) Landregen, déſſť po celé zemi.

Landadel, m. zemanſtwo, zeměnjnſtwo , zemané we wſých.

Landbau, m. worba.

Landbauer, m. kragák, dolák; die —in, kragačka, dolačka.

Landbettler, m. chodec, die —in, chodačka.

Landdirne, f. ſedlſká děwka, mor. et sl. roba.

Landedelmann, m. zeměnjn, zeman w kragi.

Landen, v. n. přiſtati, připlauti; wyſtaupiti na břeh. Das Landen, přiſtánj, ſ. Landung.

Landenge, f. okřidlj, ſ. Erdenge.

Länderey, f. dědina, ſtatek.

Landes-, země; der Landesfürſt, — Herr, knjže, pán země, wládař země. 2) zemſký; Das Landesgeſetz, zemſké práwo; Die Landesordnung, zřjzenj zemſké, conſtitutio, jus prouinciale.

Landesabſchied, m. nález, wýnos ſněmownj.

Landesfürſtlich, adj. knjžete země.

Landesſprache, f. gazyk wlaſtenſký.

Landesunterkämmerer, m. podkomořj zemſký.

Landflüchtig, adj. poběhlý, wyběhlec; wyſtěhowanec.

Landfriede, m. obecný pokog.

Landfroſch, m. zemnj žába.

Landfuhre, f. obecnj fůra.

Landgraf, m. lantkrabě.

Landgräfin, f. lanthraběnka.

Landgrafſchaft, f. lantkrabſtwj.

Landgut, n. pozemſký ſtatek, prædium.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání