Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Leyermann – Liebenswürdig

19

Leyermann, m. kolowratnjk.

Leyern, v. n. na kolowrátek hráti, 2) fig. kňaurati. 3) laudati ſe. Das Leyern, hránj na kolowrátek; laudánj.

Leykauf, m. litkup, S. Leihkauf.

Licht, adj. ſwětlý, lucidus; licht machen, oſwěcowati; den Wald licht machen, prokleſſťowati les; es iſt ſchon heller lichter Tag, giž geſt bjlý bjlaucý den; im lichten Brande, plným plamenem; im Lichte, zſſjřj; na ſſjřku.

Licht, n. ſwětlo, lux; ſwětloſt, claritas; dim. das Lichtchen, ſwětýlko; es wird Licht, ſwitá, ſwitá ſe; das ſteht mir im Lichte, to mi zaclánj, zacloňuge; gehe aus dem Lichte, odſloň! mit dem Lichte ſchöckern, žáhati; fig. Hinter das Licht führen, oſſáliti, opentliti, podſkočiti někoho. 2) Licht, pl. Lichter, ſwjce, ſwjčka, candela, dim. Lichtlein, Lichtel, ſwjčička.

Licht-, zſwětla: Lichtblau, adj. zſwětlamodrý zſwětla modrý ; lichtgelb, adj. zſwětla žlutý; lichtroth, adj. zſwětla čerwený. 2) ſwjčkowý; der Lichtbraten, ſwjčkowá pečeně, duſſenice. 3) na ſwjčky; der Lichtkorb, koš na ſwjčky.

Lichtblende, f. ſtinidlo, záclona.

Lichtbutzen, m. Lichtdieb, m. oharek, zloděg.

Lichtelweib, n. die Lichterfrau, ſwjčkářka, ſwjčkowá bába.

Lichten, v. a. zlehčiti, wyprázdniti, den Anker lichten, kotwicy wyzdwjhnauti. 2) Den Verſtand, oſwjtiti. 3) Den Wald, prokleſtiti.

Lichterloh, adj. plápolagjcý. adv. plamenem; es brennt lichterloh, plamenem hořj, plápolá.

Lichtflügel, m. beym Seifenſieder, ſſrák.

Lichtform, f. forma na ſwjčky.

Lichtholz, n. lauč.

Lichthut, m. přjklop, zhaſynák, haſydlo.

Lichtknecht, m. Lichtſtecher, hoſpodářjček.

Lichtmeſſe f. hromnice, plur. očiſſťowánj P. Marye.

ichtmücke, f. ſwětluſſka, můra, ſmrt, culex pipiens Linn.

Lichtputze, f. die Lichtſchere, vtěradlo, vtěracý nůžky, (ſwětločiſt, kratiknoť kratiknot , tratiknot, nov. )

Lichtputzer, m. vtěrač.

Lichtſcheu, adj. pokrywačný, zaſmaſſilý zaſmuſſilý , (lucifugus.)

Lichtſchirm, m. S. Lichtblende.

Lichtſchnuppe, f. oharek.

Lichtſtrahl, m. paprſſlek, radius.

Lichtträger, m. ſwětlonoš.

Lichtvoll, adj. ſwětlý, přegaſný.

Lichtwurm, m. řeřátko, mor. ſwatojánek, S. Johanniswurm.

Lichtziehen, n. taženj ſwjček.

Lichtzieher, m. ſwjčkář.

Licitation, f. odhad, licytacý.

Lidlohn, m. mzda, S. Liedlohn.

Lieb, adj. milý, rozmilý, roztomilý; es ſey lieb oder leid, buď ljbo nebo žel; mein Lieber, milý brachu, meine Liebe, milá brachu; es iſt mir lieb, gſem tomu rád; es iſt ihm nicht lieb, nenj mu mjlo; er hat ihn lieb, geſt laſkaw na něho; má ho rád; einen lieb gewinnen, zamilowati, zaljbiti ſy koho. 2) Božj; das liebe Brod, Božj dárek; das ganze liebe Jahr; celý Božj rok; unſre liebe Frau, rodička Božj, panenka Marya.

Liebäugeln, v. n. očkem házeti; zamilowaně pokukowati, hleděti.

Liebchen, n. milý, miláček, milenek; f. milenka, milá.

Liebden, Ew. Liebden, láſka waſſe.

Liebe, f. láſka, ol. miloſt, amor; vor Liebe brennen, láſkau hořeti; mir zu liebe, mně k ljboſti, k wůli, wděk.

Liebeln, v. n. milkowati, ſſmaurati ſe, ſſiſſmati ſe. Die Liebeley, milkowánj.

Lieben, v. n. milowati, sl. lubiti, amare, diligere; ich liebe dieß Kind, na to djtě gſem laſkaw.

Liebenswürdig, adj. milowánj, láſky hoden.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání