Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Mangel – Mannsſchild

Mangel, m. pl. Mängel, nedoſtatek, defec 32 tus; der Müller hat Mangel am Waſſer, mlynář trpj nedoſtatek na wodě; aus Mangel der Gelegenheit, nemage přjležitoſti. 2) nauze, inopia; Mangel leiden, nauzy třjti, trpěti; man ſieht ihm keinen Mangel an, nenj na něm nauze widěti. 3) wada, kaz, chyba; Mangel am Auge, wada na oku; jeder Menſch hat ſeine Mängel, každému něco chybj, wadj.

Mangelhaft, adj. wadný, záwadnj, chybný, vitiosus. adv. —ně.

Mangelhaftigkeit, f. záwadnoſt, chybnoſt.

Mangeln, v. n. nedoſtáwati ſe, deficere. 2) mrhati; es mangelt mir nichts, nic mi nemrhá. 3) fig. An mir ſoll es nicht mangeln, na mně nebude chyběti.

Mangen, mandlowati, S. Mandeln.

Mangkorn, n. ſauržice, ſměſſka.

Mangold, m. manholt, manġolt.

Manier, f. způſob, manýra, obyčeg.

Manierlich, adj. způſobný, mrawný. adv. —ně.

Mann, m. člowěk, lid; der gemeine Mann, obecný lid; es fehlt uns der dritte Mann, třetj nám ſcházý, chybj; eine Waare an den Mann bringen, zbožj odbyti, prodati; ich kenne meinen Mann, wjm, s kým gednám; ich halte mich an meinen Mann, gá ſe držjm oſoby. 2) pl. Männer, muž, vir; dim. das Männchen, Männlein, mužjk, mužjček; bey Thieren, ſamec, dim. ſameček; ſich Mann für Mann ſchlagen, ſám a ſám, muž s mužem, ſe potýkati; Mann und Roß, gezdec s koněm; ein Wort ein Mann, ſlowo s to! ich ſtehe meinen Mann, ſtogjm za ſebe; ſechs Mann hoch, ſſeſt mužů zweyſſj; ich bin Mann dafür, gſem za to práw. 3) Manžel, maritus; an Mann bringen, za muže wdáti, wywdáti. 4) Ein armer Mann, chuďas, chudinec.

Manna, n. mana.

Mannagras, n. wodnj roſyčka, zblochan, roſná tráwa, Festuca fluitans Lin.

Mannbar, adj. doſpělý, zletilý (masc.) na ženěnj; (foem.) na wdanj, mor. wdagná, na wdag, puber. — werden, mužatěti.

Mannbarkeit, f. doſpěloſt, zletiloſt, pubertas.

Männchen, Männlein, n. mužjček, S. Mann. 2) fig. der Haſe macht ein Männchen, zagjc ſedj na bobku.

Männern, v. n. dychtěti po muži.

Männervolk, n. mužj, mužſtwo.

Männermörderinn, f. mužebogka.

Mannfeſt, Mannhaft, adj. zmužilý, ſtatečný, vdatný, virilis; adv. —le; —ně.

Mannhaftigkeit, f. zmužiloſt.

Mannheit, f. mužſtwj; die Mannheit nehmen, wymužiti, mužſtwj zbawiti.

Mannigfaltigkeit Mannigfaltig , adj. mnohonáſobnj, mnohonáſobný, rozličný, rozmanitý, multiplix.

Manigfaltigkeit Mannigfaltigkeit , f. rozmanitoſt, rozličnoſt.

Mäninglich Männiglich , adj. gedenkaždý.

Männinn, f. mužice (mužatka) virago.

Männiſch, adj. mužný, ein einmänniſches Bett, poſtel gednomužná, pro gednu oſobu.

Mannlehen, n. léno po meči.

Männlich, adj. von Menſchen, mužſký, virilis, masculinus; von Thieren, und Gewächſen, ſamčj; 2) zmužilý; ein männlicher Entſchluß, zmužilý aumyſl. adv. mužſky, po mužſku; zmužile.

Manns-, mužſký, virilis; das Mannskleid, mužſký ſſat; der Mannsſchneider, mužſký kregčj; das Mannsbild, mužſký, mužſká oſoba, ein ſchlechtes, geringes, mužiſko. 2) Mannsdick, muže ztlauſſtj; mannshoch, muže zweyſſj; mannstief, muže zhlaubj.

Mannſchaft, f. mužſtwo, mužj, lid. 2) wogácy, wogſko.

Mannslänge, f. weyſſka muže.

Mannsleute, pl. mužj, mužſtwo.

Mannsſchild, m. ſkalnj řaſa, Androsace Lin.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání