Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Moderig – Monathsfluß

Moderig, adj. zetlelý, putridus. 2) ſchni 49 lý; der Fiſch ſchmeckt moderig, ryba ſmrdj bahnem.

Modern, v. n. tljti, putrescere.

Modern, adj. nowý, nyněgſſj.

Modiſch, adj. modný, modſký; podlé modý mody .

Mögen, v. n. irr. ich mag, ich möge, ich mochte, ich möchte, gemocht, Imperat. möge. I. mocy, posse, valere; hoch mögend, wyſokomocný. 2) mag; a) nechť, ať; mag er doch thun was er will, nechť dělá co chce; mag er ſie heurathen, něchť nechť ſy gi wezme. b) aſy; wo mag er ſo lange bleiben? kde pak aſy tak dlauho wězý? was mag es wohl koſten? co to aſy koſſtuge, ſtogj? c) Es mag ſeyn, wie es will, buď gak buď; es mag kommen, zu was es will, přiď k čemu přiď (přigď) ich mag kommen wann ich will, ſo —; kdykoli přigdu, tedy —; 3) bych @; ich fürchte, er möchte kommen, bogjm ſe, že přigde, aby nepřiſſel; ich möchte mich zu Tode lachen, ſmjchybych pukl; möchte er doch kommen! o by přiſſel! II. chtjti, velle; ich mag nicht, nechcy, nolo; ich möchte wohl wiſſen, wie er ſich befindet, rádbych wěděl, gak ſe má ( nicht wynacházý).

Möglich, adj. možný, possibilis; iſts möglich? geli možná? thue dein möglichſtes, čiň co můžeš; ſeinen möglichſten Fleiß anwenden, neywětſſj pilnoſt wynaložiti. adv. —žně.

Möglichkeit, f. možnoſt, possibilitas.

Mohn, m. mák, papaver Lin. Der wilde Mohn, wlčnj mák, ohnjček, panenka, Papaver Rhoeas Lin.

Mohn- makowý; das Mohnöhl, makowý oleg.

Mohnhaupt, n. makowice.

Mohnkuchen, m. makowec, koláč s mákem, sl. makownjk.

Mohr, m. mauřenjn, Maurus; die —inn, mauřenjnka. 2) ſlatina.

Mohrbeere, f. nedwědice, arbutus uva ursi Lin.

Möhre, Mohrübe, f. mrkew, Daucus Sativus Lin. dim. mrkwička; die wilde —, deyworec, oleſſnjk, Daucus Carota Lin.

Möhren-, mrkwowý; das Möhrenkraut, mrkwowá nať; 2) z mrkwe; der Möhrenkoch, kaſſe z mrkwe.

Möhrenfeld, n. mrkwiſſtě, mrkwowiſſtě.

Mohrenkopf, m. mauřenjnſká hlawa. 2) mauřenjn. 3) černohláwek. Sylvia artricapilla Lin.

Mohrenland, n. mauřenjny, mauřenjnſká země.

Mohrenweitzen, m. pſſenička, černeyš, Melanpy Melampyrum arvense Lin.

Mohrerde, f. černawa.

Mohrig, adj. černawý; ein mohriger Grund, černawa.

Mohrmeiſe, f. picawa, popelnjček, Parus palustris Lin. Parus atricapillus Kl. 2) mlynářjček, ſſjdlo, Parus caudatus Kl.

Molch, m. S. Salamander.

Molken, f. ſyrowátka.

Molkenbrühe, f. sl. žinčice.

Molkendieb, m. moteyl.

Molkig, adj. ſyrowatečný; das Molkige, ſyrowatečnoſt.

Molſch, adj. zhniličený; — werden, hniličeti.

Monarch, m. mocnář, ſamowládce, monarcha. Die —inn, mocnářka, ſamowládkyně.

Monarchie, f. mocnářſtwj, ſamowládařſtwj, monarchia.

Monarchiſch, adj. mocnářſký.

Monath, m. měſýc, mensis; in Monathsfriſt, za měſýc; alle Monathe, každý měſýc.

Monathblume, f. chudobka, Pellis Lin.

Monathlich, adj. měſýčný, menstruus; adv. —ně.

Monaths-, měſýčný; das Monathsgeld, měſýčný plat.

Monathsfluß, m. čmeyra, měſýčné, měſýčný kwět, tok, růže.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání