Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Rain – Ranzen

108

Rain, m. aupor, pažit, S. Anger. 2) meze, mez, terminus, limes.

Rain-, adj. auporowý, pažitowý, meznj.

Rainbalken, m. kaz.

Rainbaum, m. meznjk, linj.

Rainbeere, f. řeſſetlák, Rhamnus Cathartis Lin.

Rainblume, f. pleſniwec, Quaphalium Gnaphalium Stoechas Lin. chudobka, Bellis minor Lin.

Rainen, v. n. mezowati.

Ranfarren, Rainfare, m. wrátyč, wrátečka, Tanacetum vulgare Lin.

Rainſchwamm, n. ſſpička.

Rainſtein, m. meznjk.

Rainweide, f. zymoleyz, Lingustrum Vulgare Lin.

Raiter, m. řjčice, žeybrowna.

Raitern, v. a. žeybrowati, na řjčicy podſýwati.

Ralle, f. chřáſtel, hekáč, Rallus Crex Lin.

Rammblock, m. Rammklotz, beran.

Rammbock, m. beran, aries.

Ramme, f. beran.

Rammeln, I. v. n. hmožditi ſe. 2) ramlowati ſe, honcowati ſe; die Haſen rammeln, zagjcy ſe honcugj, ſe ramlugj. II. v. a. hmožditi, zhmožditi, contundere. 2) beraniti, gahlowati, fistucare.

Rammelochs, m. beyk.

Rammen, v. a. beraniti, gahlowati, fistucare.

Rammler, m. ramljk, zagjc ſamec.

Ramſel, m. planý čeſnek, Allium ursinum Lin.

Rand, m. pl. Ränder, krag, okragek, margo; am Rande des Abgrundes ſtehen, na kragi propaſti ſtáti. 2) fig. zu Rande kommen, na čiſto přigjti, shodnauti ſe; dim. das Rändchen, krageček.

Rand-, kragnj; die Randgloſſe, poznamenánj kragnj, na kragi.

Rändeln, v. a. kolkowati, okolkowati, okragkowati, marginare.

Rändern, v. a. kolkowati, okragkowati, marginare.

Ranft, m. krag. 2) der Scherzel, kragjc, ſkrogek. 3) am Felde, okoraloſt.

Rang, m. pořadj; im zweyten Range der Logen, w druhém pořadj ložj. 2) řada; Ein Schiff vom erſten Range, lodj prwnj řady. 3) fig. ſtaw, důſtogenſtwj, mjſto; Ein Mann vom hohen Range, muž wyſokého ſtawu; den erſten Rang haben, prwnj mjſto mjti; ein Mädchen ohne Vermögen und Rang, děwče bez bohatſtwj a (zweyſſenoſti ? ) Jemanden den Rang geben, někomu předek dáti; den Rang ablaufen, někoho předčiti.

Range, m. klacek; ein Gaſſenrange, vličnjk.

Range, f. ſwině. 2) meze, limes.

Rangen, m. pahorek.

Rangſtreit, m. pře o předek.

Rangſucht, f. předčiwoſt ? chtiwoſt, žádoſt po předku.

Rangſüchtig, adj. předčiwý ? předku žádoſtiwý, chtiwý.

Rank, adj. ſſtjplý, tenký, táhlý.

Rank, n. auſkok, obmyſl; voller Ränke ſeyn, auſkočným býti; Ränke ſpielen, auſkoků hleděti.

Rankförmig, adj. vponkowatý, rywowatý.

Ranken, m. Ranke, f. vponka, rýwa, sarmentum.

Ranken, v. rec. popjnati ſe, pnjti ſe; die Bohnen ranken ſich in die Höhe; fizole ſe pnau na horu. 2) plazyti ſe, rozkládati ſe; die Gurken ranken auf der Erde fort, okurky ſe rozkládagj po zemi.

Rankkorn, n. gečné zrno, Synanche.

Ränkvoll, adj. auſkočný.

Ranunkel, m. et f. pryſkýřnjk, Ranunculus Lin.

Ranze, f. ſwině.

Ranzen, m. vzel, ſwazek, vzljk, filec, ranec; dim. das Ränzchen, Ränzel, vzljček, fileček, raneček. 2) terbuch, pandero, ranec.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání