Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Ranzen – Rath-

Ranzen, I. v. n. hmožditi ſe; im Bette herum, w poſteli ſe hmožditi. 2) roztahowati ſe, se extendere. 3) běhati ſe, 109 honiti ſe, peleſſiti ſe; von Schweinen, baukati ſe, chrauti ſe. II. v. a. hmožditi; das Bett zu Schanden, poſtel zhmožditi, zchrauniti.

Ranzig, adj. prožluklý, ramidus.

Ranzion, f. wýplata.

Ranzzeit, f. čas chrugenj, běhánj, pſenj.

Rapp, adv. rychle.

Rapp, m. am Weine, S. Kamm.

Rappe, m. wraný kůň.

Rappe, f. muſſky, pl.

Rappelköpfiſch, adj. twrdohlawý, vrputilý, vrwalý. 2) Ein rappelköpfiſches Pferd, ganek.

Rappeln, v. n. chřeſtěti; mit dem Gelde, penězy. 2) fig. Im Kopfe, neměti wſſech doma, pohromadě.

Rappen, v. a. das Getreide, hrabati; zbjrati.

Rapper, m. hrabač, chňapaun.

Rappier, n. končjř.

Rappieren, v. rec. ſſermowati.

Rappes, m. zálubné.

Rappſen, v. a. chňapati, chňapnauti, chlamſtnauti, hrabati.

Rappuſe, f. rwačka, dračka, dranice; in die Rappuſſe Rappuſe geben, na rwačku hoditi.

Rar, adj. řjdký, rarus; wzácný, newjdaný, rarus.

Rarität, f. řjdkoſt. 2) wzácnoſt.

Raſch, adj. rychlý, křepký, byſtrý; raſch mit dem Munde ſeyn, proſtořekým býti. 2) räſch von Brod, křaupawý, křauplawý, chrauplawý. 3) oſtrý; räſches Papier, oſtrý papjr. 4) fig. náhlý, prchlý.

Raſch, m. haras; ein Kittel von Raſch, haraſka; davon, haraſowý.

Raſchheit, f. rychloſt, křepkoſt. 2) náhloſt, prchloſt.

Raſchmacher, m. haraſnjk.

Raſen, m. drn, sl. hant; voll Raſen, drnowatý; ein Platz von Raſen, tráwnjk, pažit, aupor.

Raſen, v. n. wztěkati ſe; der Wind raſet, wjtr ſe wztěká. 2) fig. ſápati ſe, zůřiwěti, ſrſſeti, wztekati ſe; ein raſender Menſch, wztekljk, zſſjlenec; ein raſender Einfall, zſſjlený nápad; ein raſender Hund, wzteklý pes.

Raſen-, drnowý, z drnu; die Raſenbank, drnowé ſedadlo.

Raſenmeiſter, m. pohodný.

Raſenſtecher, m. drnař.

Raſenwälzer, m. drnowálek.

Raſerey, f. zſſjlenoſt, wztekloſt; in Raſerey gerathen, wztecy ſe, zſſjliti ſe.

Raſpe, beſſer Riſpe, klas.

Raſpel, f. raſſple.

Raſpeln, v. a. raſſplowati. 2) shrabati, hrabati.

Raſpelſpan, m. raſſplowina.

Raſſel, f. chřeſtačka, řehtačka.

Raſſeln, v. n. chřeſtěti, rachotiti.

Raſt, f. oddechnutj, odpočinutj, wydechnutj, oddech, omžený omženj ; weder Raſt noch Ruhe haben, neměti oddechu; vtěſſené chwjle, Raſt halten; odpočjwati.

Raſten, v. n. odpočinauti , odpočjwati.

Raſtlos, adj. bez oddechu, nevſtalý.

Raſttag, m. odpočinek, den odpočinutj.

Rath, m. pl. Räthe, ſpořenj; was zu Rathe halten, něco ſpořiti; ſein Geld ſchlecht zu Rathe halten, penězy pleytwati. 2) pomoc; dafür iſt noch Rath, tomu geſt geſſtě pomoc. 3) rada; kommt Zeit, kommt Rath, čekey čaſu co hus klaſu; Rath ſchaffen, radau přiſpěti; zu Rathe gehen, radu bráti; um Rath fragen, o radu ſe ptáti. 4) rada, consilarius; der geheime Rath, tagná rada. 5) Der Stadt-Rath, měſtſká rada, radnj.

Rath-, radnj.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání