Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Reckholder – Regen

116

Reckholder, m. černý bez; Sambucus nigra Lin. 2) galowec, Juniperus communis Lin.

Reckſeil, n. hauſličky.

Recent, m. nowáček, branec.

Recentiren, v. n. na wognu bráti.

Recentirung, f. branj na wognu, branice.

Rector, m. rektor.

Rede, f. wluw mluw ; die Rede iſt ihm vergangen, ztratil mluw. 2) řeč; sermo; die gebundene Rede, wázaná řeč; eine Rede giebt die andere, řeč přigde k řeči; in die Rede fallen, do řeči ſkočiti. 3) rozpráwka; es geht die Rede, řečj ſe, powjdá ſe; Jemanden zur Rede ſetzen, ſtellen, někoho k zodpowjdánj předwolati, eine Rede ausſprengen, hlas o něčem puſtiti.

Redekunſt, f. řečnictwj, rhetorica.

Redekünſtler, m. řečnjk.

Redemann, m. plampač.

Reden, v. a. et n. mluwiti, rozpráwěti, fari; das Kind lernt reden, djtě ſe včj mluwiti; laut reden, na hlas mluwiti, howořiti; leiſe, ſſeptati, potichmo mluwiti; durch die Naſe, huhňati, ňuhňati; Rede mir nicht darein, newſkakug mi do řeči: ; böhmiſch reden, čeſky mluwiti; im Schlafe reden, ze ſpanj mluwiti; ehe ich als Vater rede, dřjwe nežli gako otec promluwjm; etwas aus dem Sinne reden, něco wymluwiti; vor dem Volke reden, řečňowati, perorare; ein redendes Bild, obraz k mluwenj; ein redender Blick, wzezřenj, oko k mluwenj; weitſchweifig reden, omlauwati; der viel redet, mnohomluwný; der nicht gut reden kann, mňukawý.

Redensart, f. způſob mluwenj, phrasis.

Redeſcheu, adj. nemluwný.

Redetheil, m. djl, čáſtka řeči.

Redlich, adj. poctiwý, probus; ſich redlich nähren, poctiwě ſe žiwiti; ein redlicher Freund, poctiwý přjtel.

Redlichkeit, f. poctiwoſt, probitas.

Redner, m. řečnjk, orator.

Redneriſch, adj. řečnický adv. —cky.

Rednerkunſt, řečnické vměnj, řečňowánj.

Rednerſtuhl, m. kazatedlnice.

Redſelig, adj. howorný, mluwný, vmluwný, ſſwitorný; affabilis.

Redſeligkeit, f. howornoſt, mluwnoſt, vmluwnoſt, ſſwitornoſt.

Reff, n. kroſna.

Reffträger, m. kroſnář.

Reflectiren, v. a. et n. rozmeyſſleti. 2) odrazyti, odrážeti.

Reflexion, f. rozmyſl ? 2) odraženj.

Reformation, f. obnowenj, reformacý.

Reformiren, v. a. obnowiti, obnowowati; ein Reformirter, obnowenec, helwita.

Regal, adj. reġálnj.

Rege, f. adj. obratný.

Rege, f. hnutj, pohnutj. 2) am Vogelherd, ſpjra, ſpara, čpeyr.

Regel, f. prawidlo, amussis, norma . dim. das Regelchen, prawjdko. 2) Ordensregel, řehole, regula.

Regellos, adj. bezprawidlný, bezřádný.

Regelloſigkeit, f. bezprawidlnoſt, bezřádnoſt.

Regelmäßig, adj. prawidlný, řádný.

Regelmäßigkeit, f. prawidlnoſt, řádnoſt.

Regen, v. a. hnauti; weder Hand noch Fuß regen können, nomocy ani rukau ani nohau hnauti; ſo bald er ſich nur regt, gak mile ſe pohne; er reget ſich, hýbá ſebau; einen Finger regen, prſtem hnauti.

Regen, m. déſſť, prſſka, pluvia; dim. deſſtjk, deſſtjček; ein ſchwacher Regen, wrhulka mrhulka ; wir werden Regen bekommen, bude prſſeti; es regnet, prſſj; es kommt ein Regen, mračj ſe, bude prſſeti; es läßt sich zum Regen an, má ſe k deſſti; ein ſtarker Regen, prſſenice, pljſkanice; aus dem Regen in die Traufe kommen, z bláta přigjti do lauže.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání