Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Reißen – Reitſchmid

Reißen, v. irr. du reißeſt, ich riß, geriſſen, reiß; I. v. n. trhati ſe, rumpi; přetrhnauti ſe, wytrhnauti ſe; ein Faden, ein Band, ein Strick reißen, nit, tkanice, prowazy ſe trhagj, ſe přetrhnau. 2) pukati ſe; der Erdboden reißt vor Hitze, země ſe horkem puká; das Eis reißt, led ſe puká, láme, tře; die Tenne iſt geriſſen, mlat ſe rozpukal. 3) Ein reißender Strom, prudký praud; die Waare gehet reißend ab, zbožj gde gako na dračku. 4) Der Wind reißt, wjtr bauřj. 5) fig. das Reißen in den Gliedern, lámánj w audech; im Leibe, žřenj, vgjmánj, trhánj; die reißende Gicht, lámawá dna. II. v. a. trhati, přetrhnauti, roztrhnauti; einen Faden, nit přetrhnauti; in Stücke reißen, na kuſy roztrhati; ſich an einen Nagel reißen, o hře 121 bjk ſe vſſkrábnauti; Federn reißen, peřj dráti; geriſſene Federn, drané peřj. 2) Holz reißen, dřjwj trhati; geriſſene Latten, trhané lati, trhanice. 3) Einen Ochſen, einen Hengſten, beyka, hřebce kleſtiti, řezati; Karpfen, kapra trhati. 4) reyſowati; Reißen lernen, včiti ſe reyſowati. 5) Etwas aus der Hand, das Kind aus den Armen, něco z ruky, djtě z rukau wydřjti; den Hut vom Kopfe, den Rock vom Leibe, klobauk s hlawy, kabát s těla ſtrhnauti; ich möchte mir die Haare aus dem Kopfe reißen, oberwal bych ſe; der Wind reißt die Ziegel von den Dächern, wjtr trhá cyhly ſe ſtřech; Jemanden niederreißen, někoho porazyti; reißende Thiere, drawá zwjřata; um etwas ſich reißen, o něco ſe dráti; etwas an ſich reißen, něco chwatiti; ſeine Leidenſchaft reißt ihn dahin, geho náružiwoſt ho k tomu neſe, pudj. 6) Poſſen reißen, kudrlinky, fraſſky, ſſaſſky prowozowati, ſſibřinkowati, laſſkowati, ſſaſſkowati; Zoten, oplzle mluwiti.

Reißer, m. trhač, die —inn, trhačka. S. Kopfreißer, Poſſenreißer.

Reißern, v. n. očucháwati.

Reißfeder, f. reyſownj péro.

Reißfeld, n. reyžowiſſtě.

Reißkörner, pl. weytrolky.

Reißke, m. ryzec, Agaricus deliciosus Lin.

Reißſuppe, f. poljwka z reyže.

Reißzange, f. wytrhacý kleſſtě.

Reißzeug, n. reyſowánj.

Reißzirkel, m. reyſowacý kružidlo.

Reißte, f. zemnička, (lnu.)

Reit-, gezdecký; der Reitgurt, gezdecký pás. 2) gjzdný; das Reitpferd, gjzdný kůň.

Reit-, početnj, aučetnj; der Reitrath, aučetnj rada.

Reitbahn, f. gjzdárna, gezdiſſtě.

Reite, f. dwořiſſtě.

Reitel, m. auwjn.

Reitelkette, f. podwaznjk, podwazowačka.

Reiten, v. a. počjtati, aučet weſti.

Reiten, v. irr. du reiteſt, ich ritt, bin geritten, reit; der Teufel reitet ihn, čert njm mele, čert ho bere. 2) gezditi, pogjmati ſe; wie der Hund auf dem Arſche, gezditi. 3) I. v. n. geti, gezditi; auf einem Pferde, na koni; reiten lernen, včiti ſe gezditi; ein reitender Bothe, gjzdecký poſel; ſchlecht reiten, daremně gezditi; er iſt Fehl geritten, geda zablaudil; in die Stadt, um die Stadt reiten, do měſta, okolo měſta geti; durch einen Wald, leſem geti; ſpazieren reiten, progjžděti ſe, na progjždku geti; einen Trab, kluſem geti; Galopp, cwálati, cwálem, tryſkem geti; auf einem Stecken reiten, na holi gezditi. II. v. a. habe geritten, na koni geti, gezditi; einen Schimmel, Eſel, reiten, na brůně, na oſlu geti, gezditi; ein Pferd lahm, zu Tode, rehe reiten, koně gjžděnjm zchromiti; Jemanden zu Boden, koněm někoho zageti, přegeti; ſich müde, vgeti ſe, vgezditi ſe; ein Pferd in die Schwemme, koně geti brodit.

Reiter, m. Spaniſcher, wálečná rohatina. 2) řičice, cribrum. 3) pilaus, Curculio granarius. 4) ſſafář, dwořák. 5) gezdec, eques; ein Soldat, gezdec, koňák, (reythar.)

Reiter-, gezdecký, (reytharſký;) Reiterpferd, gezdecký, reytharſký kůň.

Reiterey, f. gjzda, gjzdný lid, equitatus.

Reiterfahne, f. ſtandára.

Reitergar, adj. napolowařený.

Reitern, v. a. na řjčicy podſýwati.

Reithengſt, m. puſſťák.

Reitknecht, m. gezdecký (pacholek.)

Reitkröte, f. ſſtjr, Grillotalpa Lin.

Reitkunſt, f. gezdectwj.

Reitlaus, f. muňka.

Reitlings, adv. okročně.

Reitochs, m. býk.

Reitſchmid, m. kowář při gjzdě.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání