Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Sattſam – Sauer

144

Sattſam, adj. doſtatečný; sufficiens; adv. zadoſt, doſtatečně, sufficienter.

Sattſamkeit, f. doſtatečnoſt, sufficientia.

Saturey, f. čjbr, ſaturye, čábr, Satureia hortensis Lin.

Saturn, m. der Planet, hladolet, Saturnus.

Satyr, m. ſatyr, kozonožec, Satyrus.

Satyre, f. ſatyra, Satyra.

Satyriſch, adj. ſatyrycký.

Satz, m. a) ſkok, saltus. b) In der Muſik, poſazenj, ſadba. c) Der Bodenſatz, sſedlina, sedimentum. d) In der Logik, ſada, položenj, průpowěd, positio. e) Bey den Jägern, zatraubenj; drey Sätze thun, třikrát zatraubiti. f) Im Spiele ſázka. g) der Fiſche, plod, plůdek, náſada, weymět f, weymět, h) Der Seifenſieder, ſſtelowina. i) In der Buchdruckerey, wyſazenj. k) Der Butter, cmaur, kal.

Satzhaſe, m. zagečice, ramlice.

Salzholz Satzholz , n. raub, surculus.

Satzling, m. přjſada.

Satzſchrift, f. práwnj ſpis.

Satzteich, m. náſadnjk, náſadnj rybnjk.

Satzung, f. nařjzenj, vſtanowenj, weyrok, decretum. 2) wyſazenj, vſazenj; die Fleiſchſatzung, taxa na maſo 3) Menſchenſatzung, vſtanowenj lidſké.

Satzzeit, f. čas k naſazenj, k naſazowánj.

Sau, f. pl. Säue, ſwině, sus porca; eine ungriſche Sau, bagaun baġaun ; eine Gelte, nunwice, řezanice, miſſka. 2) fig. Eine Perſon, ſwině, ſſlundra, necuda, ſſpindjra. 3) Eine Kleks, ſwině, kaňha, kaňka. 4) Ein Kinderſpiel, cymelka.

Sau-, ſwinſký; der Saurüſſel, ſwinſký rypák. 2) na ſwině; der Saubeller, pes na diwoké ſwině.

Sauauge, n. wrannj oko, Paris quadrifolia Lin.

Saubär, m. kanec, verres.

Saubeere, f. pſý wjno Solanum nigrum Lin.

Sauber, adj. čiſtý, mundus; ein ſauberes Glas, čiſtá ſklenice. 2) ſſumný, ſſwárný; eine ſaubere Arbeit, čiſté, ſſumné djlo. 3) irr. Ein ſauberer Vogel, čiſtý, pěkný ptáček, kopa, pſſenice; eine ſaubere Speiſe, kucné gjdlo, adv. čiſtě; ſſumně, ſſwárně, čiſtotně.

Saubergeſchirr, m. žeybrowna.

Sauberkaſten, m. žeybro.

Sauberkeit, f. čiſtota, čiſtotnoſt, ſſumnoſt, ſſwárnoſt.

Säuberlich, adj. ſſumný, ſſwárnj ſſwárný ; adv. —ně.

Säuberling, m. ſſwihák.

Säubern, v. a. čiſtiti, mundare; das Geſchirr, drhanuti; die Gläſer, pláknauti, meyti; in der Mühle, žeybrowati.

Sauberſieb, n. žeybrowadlo, žeybrowačka; doppeltes, latinka.

Sauberſtange, f. bidelec.

Saublume, f. ſmetánka, pleſſka, Taraxacum Lin.

Saubohne, f. bob, Vicia Faba Lin. 2) bljn, hiosciamus hyoscyamus niger Lin.

Sauborſte, f. ſſtětina, seta.

Saubrod, n. brambor, helianthus tuberosus Lin.

Saudiſtel, f. ſwinſký bodlák, hladký mljč, Sochus Sonchus oleraceus Lin. 2) oſet, serratula arvensis Lin.

Saudreck, m. ſwininec, ſwinſké howno.

Sauen, v. n. kaňhati, klechtati.

Sauer, adj. kyſelý, acidus; ſauer werden, kyſati, zkyſati, acescere; Etwas Saures, kyſelina. 2) fig. a) trpký; ſaure Arbeit, trpká práce. b) ſſkaredý; ein ſaures Geſicht, zakrnělý, zaſmuſſilý obljčeg, ſſkaredá ſtředa, vultus acerbus; adv. kyſele, 2) trpce. 3) zakrněle, ſſkaredě; ſauer ſehen, ſſkarediti ſe, mračiti ſe.

Sauer-, kyſelý; der Honig, zkyſlý med, oxynus; das Sauerkraut, kyſelé zelj.

Sauer, m. kyſelina. 2) rozkwáſek , kwas.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání