Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Säugen – Säuſeln

Säugen, v. a. von Menſchen, kogiti, při 146 kágeti, sl. nadágeti, lactare; eine ſäugende Frau, kogná panj. 2) Von Thieren, dogiti; eine ſäugende Kuh, dogná kráwa.

Sauger, m. sſáč, sſawec. 2) připinák, Erheneis Echeneis Remora Lin. 3) Eine Art Raupen, nehet, odraz.

Säugerinn, f. kogná, kogitelkyně, přikágečka, sl. dogka.

Saugerüſſel, m. cucadlo.

Saugethier, n. cucák, cucawé zwjře, Mamale Mammale Lin.

Säugling, m. cucák, sſawec, djtě při prſech.

Sauglocke, f. ſwiňſký zwon; die Sauglocke läuten, ſwiňſky, nečiſtě mluwiti, kaučiti kančiti .

Saugras, n. rogownjk, ledum palustre Lin.

Sauhaar, n. ſſtětina, seta.

Sauhirt, m. ſwinda, ſwiňák, paſtýř ſwiň, subulcus.

Saujagd, f. honba na černau zwěř.

Sauigel, m. gežek. 2) fig. ſwiňák, praſe člowěk.

Säuiſch, adj. ſwiňſký, praſecý; adv. ſwiňſky.

Saukoben, m. krmnjk, saginarium.

Saukraut, n. pſý wjno, Solanum nigrum Lin.

Saulache, f. kal.

Säule, f. ſlaup, sl. ſtlp, columna dim. das Säulchen, ſlaupek, ſlaupeček.

Sauleder, n. ſwiňſká kůže, ſwinina. 2) fig. ſwiňák, neřád, mrcha člowěk, necuda.

Säulenfuß, m. podſlupj.

Säulenſtein, m. čeden.

Säulenſtellung, f. poſlupj, colonade.

Säulenſtuhl, m. podſtawek, podſtawnjk, basis.

Saum, m. pl. Säume, lem, ljmec, obruba, obkladek sl. ſſwjk, fimbria, limbus. dim. das Säumchen, ljmeček. 2) ſaum, náklad co ſaumar neſe.

Saum-, obrubnj; das Saumtau, obrubnj lano. 2) ſaumarnj; der Saumſattel, ſaumarnj ſedlo.

Saumagen, m. wepřowý žaludek. 2) fig. ſwiňák, paſkunda.

Saumband, n. lemowka, lemowačka.

Säumen, v. a. ein Schnupftuch, obraubiti; ein Frauenrock, obložiti, obkládati, lemowati, fimbriare. 2) Bey den Zimmerleuten, omjtati; geſäumte Breter, omjtaná prkna.

Säumen, v. n. dljti, meſſkati, meſſkati ſe, prodléwati, morari. 2) v. a. meſſkati.

Saumer, m. ſaumarnjk, clittellarius clitellarius . 2) ſaumar.

Säumig, adj. meſſkawý, rozwláčný.

Säumigkeit, f. meſſkawoſt, rozwláčnoſt.

Saumiſt, m. ſwininec, ſwinſký hnůg.

Saumroß, n. ſaumar, equus clittellarius clitellarius .

Saumſelig, adj. meſſkawý, wáhawý, zdlauhawý.

Saumſeligkeit, f. meſſkawoſt, wahawoſt wáhawoſt , zdlauhawoſt.

Saumthier, n. ſaumar, ſaumarſké howado.

Saumutter, f. praſnice, opraſſnice, sus scropha.

Saureſt, n. kaz.

Saupelz, m. fig. ſwiňák.

Saurach, m. dráč, dřjſt, berberis vulgaris Lin.

Säure, f. kyſeloſt, aciditas; etwas ſaures, kyſelina, acidum.

Saurüſſel, m. rypák ſwinſký.

Saus, m. Saus und Braus, heyřenj, heyſowánj; im Sauſe und Brauſe leben, heyřiti, heyſowati, hlučně žiwu býti, hodowati, epulari.

Sauſack, m. bachoř.

Sauſchnabel, m. pléſka pléſſka , Taraxacum Lin.

Sauſchneider, m. miſſkář, nunwář, castrator porcorum.

Sauſchwein, n. miſſka, nunwice, řezanice.

Säuſeln, v. n. powjwati, hučeti, libě wáti; das S. hučenj.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání