Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Schloße – Schlüpfen

173

Schloße, f. kraupa, sl. hrad; es fallen Schloßen, es ſchloßet, kraupy padagj, grandinat.

Schloßen, v. imp. kraupy padati.

Schloßenſtein, m. ráž, ſſkřemýnek.

Schloßenwetter, n. krupobitj.

Schlöſſer, m. zámečnjk, faber serarius; die —inn, zámečnice, zámečnjkowá.

Schloſſer-, zámečnický; der Schoſſergeſell, Schloſſergeſell , zámečnický towaryš.

Schloſſerhandwerk, n. zámečnictwj; treiben, zámečničiti.

Schloßhauptmann, m. hradecký, zámecký, twrznjk, hradnj heytman.

Schloßnagel, m. cwok, cwoček. 2) Der Spannagel, powěrák, ſwěrák.

Schloßſtätte, f. hradiſſtě.

Schlot, m. reyha, ſtoka, canalis. 2) dymnjk, komjn, caminus.

Schlote, f. palička, Typha Lin.

Schlotfeger, m. komjnjk. 2) bál, foricarius.

Schlottenblume, f. koniklec, wětrince, Anemone Pulsatilla Lin.

Schlotter, f. řehtačka, chřeſtačka.

Schlotterapfel, m. chřeſtáč, chřjſtáč.

Schlotterfaß, n. taulec, tulegka.

Schlotterig, adj. caurawý.

Schlottermilch, n. kyſélé kyſelé mléko, kyſſka.

Schlottern, v. n. chwjti ſe, mor. ġlġotati; die Knie ſchlottern, kolena ſe chwěgj, třeſau, kleſagj; die Kleider, ſſaty ſe třepagj.

Schlotzer, m. cumel, cumljk, mor. zmolek, mlhoň.

Schlucht, f. zwiſchen Bergen, klauza, aužlabj, aužlabina. 2) die Bachfahrt, weymol, rokle.

Schluchzen, v. n. ſſkytati, ſſťkáti, zlýkati, singultire.

Schluchzen, n. ſſťkánj, ſſkytánj, zlýkanj.

Schluchzen, m. ſſkytawka, zlákačka zlýkačka .

Schluck, m. polknutj, požřenj, ſlupto, mor. hlt. 2) dauſſek; auf einen Schluck austrinken, na geden dauſſek, gednjm dauſſkem wypiti, einen Schluck, dim. das Schlücken, thun, polknauti.

Schluckchen, I. v. n. polykati, požjrati, glutire gultire . 2) ſſťkáti, ſſkytati, zlýkati, singultire. II. v. a. polykati, polknauti, pohltiti, mor. hltnauti, glutire gultire ; gierig eſſen, hltati, oblo požjrati, tuburcinari.

Schlucken, m. S. der Schluchzen.

Schlucker, m. polykač, požerač, hltoň. 2) Ein Armer Schlucker, chuďas, chudinec, vbožátko.

Schluckfieber, f. ſſkytačka, zlýkačka, febris lyngodes.

Schluft, f. pl. die Schlüfte, klauza.

Schlummer, m. dřjmota.

Schlummerfieber, f. dřjmačka.

Schlummerig, adj. dřjmawý.

Schlummern, v. n. haben, dřjmati, podřimowati, dormitare; napfzen, kuňkati, klemžeti.

Schlump, m. náhoda.

Schlumpe, f. cára, cúra, candat.

Schlumpen, v. n. wiſeti, plaužiti ſe, caurati, es ſchlumpt alles an ihr, wſſecko na nj wiſý gako na lundě; im Hauſe herumſchlumpen, po domě caurati, cárati.

Schlumpig, adj. cárawý, caurawý, plaužiwý.

Schlumps, adv. blunk.

Schlund, m. pl. die Schlünde, hltoň, gjcen, požeradlo; sl. požerák, gula; in den unrechten Schlund kommen, zaſkočiti někomu. 2) propaſt, požeradlo, gurges, vorago.

Schlung, m. pl. die Schlünge, polknutj, ſlupto.

Schlungloch, m. dymnjk.

Schlingröhre Schlungröhre, f. požeracý trubice.

Schlupf, m. pl. die Schlüpfe, aužlabj, roklina. 2) chwat.

Schlüpfen, v. n. ſeyn, klauznauti; in ein Loch, do djrky wklauznauti, wie eine Schlange, wſaukati ſe, wklauznauti; aus der Hand, wyklauznauti, wymknauti ſe.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání