Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Schlapp – Schneebahn

179

Schlapp, interj. chňap, chlamſt; ſſup.

Schnäppel, m. ſemha, mořſký ſyh , Rus. Salmo oxyrinchos oxyrhynchus Lin.

Schnapp, m. chňapnutj.

Schnappen, v. n. wie ein Schloß, zapadati. 2) chňapnauti, chlamſtnauti; wie der Fiſch, lapati.

Schnäpper, m. puſſťadlo.

Schnappern, v. n. ſſwandročiti, žwátořiti.

Schnapphahn, m. holomek, chňapho, ſſňophaun, wydřiduch.

Schnäppiſch, ſchnippiſch, adj. odřjkawý, proſtořeký, proſtohubý.

Schnappmeſſer, n. zawěrák, zawjráček, zamykáček.

Schnapps, m. breberka, čapčurka, kořalička.

Schnappſack, m. tobolka, pera.

Schnappſen, v. n. breberkowati.

Schanppweiſe, f. zapadacý motowidlo.

Schnarchen, v. n. chrápati, chrněti, sterere stertere . 2) bublati, braukati, oſupowati ſe, obořiti ſe.

Schnarcher, m. chrápač, chrnič. 2) bublák. 3) chlubnjk, chlubné pljce; magniloquus.

Schnarränte, f. ſſkřipka, Anas strepera Kl.

Schnarrdroſſel, f. Schnarrer, m. bráwnjk, Turdus viscivarus viscivorus Lin.

Schnarre, f. Ratſche, f. chřeſtačka, řehtačka, hrkawka, crepitaculum. 2) ſwigadlo, ſwigádko.

Schnarren, v. n. ſſkřipěti, wrzati, hrkati.

Schnarrend, adj. ſſkřipawý, wrzawý, hrkawý.

Schnarrwachtel, m. ſekáč, křáſtal, chřáſtel, Rahus Rallus Crex Lin.

Schnarrwerk, n. drnčidlo, hrkadlo.

Schnat, Schnate, f. kleſt. 2) hranice, meze.

Schnaten, v. a. kleſtiti, amputare.

Schnatfiſch, m. tlauſſť.

Schnattel, m. ſtrogek, dim. ſtrogeček.

Schnattern, v. n. wie die Gänſe, ſſtěbetati, gagati ġaġati , mor. ġagotati ġaġotati , gingrire; wie die Aenten, kákati, ſſachtati, mor. ſſaftákowati, tetrinire; wie der Entrich, dřachtati; wenn die Aenten laut rufen, káchati, knákati. 2) brebentiti, kláboſyti, repetiti, ſſwandročiti, žamputařiti.

Schnauben, v. n. fauněti, ſupati, rhonchizare. 2) ſápati ſe, ſrſſeti, taevire.

Schnaue, f. kocábka, člunek.

Schnaufen, v. n. ſupati, zýti, mor. zýpati, anhelare. 2) fučeti, gako gežek.

Schnaupe, f. nos. 2) oharek.

Schnautze, f. pſý, liſſčj nos; fig. nos, pyſk.

Schnäutzel, n. ploſyna, lyſyna.

Schnautzen, v. n. anſchnautzen, oſopiti ſe, obořiti ſe.

Schnäutzen, v. a. vtřjti nos, wyſmrknauti ſe, ſmrkati, mor. ſýkati, wyſýkati, emungere. 2) fig. das Licht, vtřjti ſwětlo. b) opentliti, podſkočiti, vtřjti někomu.

Schnecke, f. ſlimák, limax Lin. 2) Die kleine nackte Schnecke, plž. 3) hlemeyžď, (ſſnek), Cochlea Lin. dim. das Schneckchen, ſlimáček, plžek, hlemeyždjk; wie eine Schnecke kriechen, pljžiti ſe.

Schneckenberg, m. ſſnekowna, hlemeyžďowna.

Schneckenförmig, adj. hlemeyžďowitý.

Schneckenhaus, n. hlemeyždj ſſkořjpka.

Schneckenklee, m. wogtěſſka, Medicago Lin.

Schneckenpoſt, f. zdlauhawá poſſta.

Schneckentreppe, f. točité ſchody, ſſnek.

Schnee, m. ſnjh, nix; dim. ſnjžek, ſněžjček; es fällt Schnee, padá ſnjh, ſněžj ſe, ningit; weiß wie neugefallener Schnee, bjlý gako padlý ſnjh.

Schnee-, ſněžný, niveus; das Schneegebirge, ſněžné hory. 2) ſněhowý; die Schneeweiße, ſněhowá běloſt. 3) ſněžiwý; der Schneewind, ſněžiwý wjtr; wenn der Schnee um Martini fällt, ſw. Martin gede na brůně.

Schneebahn, f. ſanice.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání