Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Schneeball – Schneiden

180

Schneeball, m. poſſka, kaule ze ſněhu.

Schneeball, m. kalina, Viburnum Opulus Lin. 2) Božj miloſti (pečiwo).

Schneebaum, m. ſněžný kwět, chionanthus Lin. 2) am Dache, podſlemek.

Schneebere Schneebeere , f. ozymnj bruſnice, žerowina, Vaccinium oxycoccus Lin.

Schneefall, m. aupad.

Schneefink, m. gikawec, Montifringilla Lin.

Schneeflocke, f. flák ſněhu, kotauč.

Schneegans, f. bukač.

Schneegeſtöber, m. chumelice, metelice, práſſenice, ſwěgka, wánice, mor. popraſſek.

Schneeglöckchen, n. březnowý kwět, Leucojum Vernum Lin.

Schneehaufen, m. ſwěgka, záwěge, záwěg, f.

Schneehuhn, m. ſněžnjk, ſſkřemenáč, Lagopus Rabatius Lin.

Schneeig, adj. poſněžený, ſněžný.

Schneekönig, m. ſtřjzljk, ſtřjžjk, ſtřjžjček, Trochlopites Troglodytes Kl.

Schneelawine, f. chumel ſněhu.

Schneelerche, f. ſněhale ſněhule .

Schneemeiſe, f. mlynařjček, ſſidlo, Parus caudatus Lin.

Schneemilch, f. ſnjh.

Schneeſchuh, f. ſněžnice, Emberiza varia Kl.

Schneewaſſer, n. ſněhowá woda, ſněhowka.

Schneeweiß, adj. ſněžnobjlý, ſněhobělý, bjlý gako ſnjh.

Schneewetter, n. ſněžiwo.

Schneide, f. oſtřj, acies. 2) plůtko, S. Schneiſſe.

Schneidebank, f. oſnj ſtolice, pořeznice.

Schneideeiſen, n. řezacý železo.

Schneidekelle, f. oſtrá lžjce.

Schneidel, n. řez, řjz; das Bier hat Schneidel, to piwo má řjz, ge ſamec, ge řjzné.

Schneidelade, f. řezačka, řezacý ſtolice.

Schneideln, v. a. kleſtiti.

Schneidemeſſer, n. oſnj nůž, oſnjk, pořjz, ſtraužek. 2) řezacý nůž.

Schneidemühle, f. pila, (řezáč, im Scherze ).

Schneiden, v. irr. ich ſchnitt, habe geſchnitten, ſchneide. I. v. n. řezati, secare; das Meſſer ſchneidet nicht, nůž neřeže; fig. ein ſchneidender Wind, oſtrý, řezawý wjtr; ſchneidende Kälte, pronikawá tuhá, krutá zyma, ſchneidende Worte, důtkliwá, dogjmawá, pronikawá ſlowa; es ſchneidet mir im Bauche, w břiſſe mne řeže, vgjmá; das ſchneidende Waſſer, řezawka, ſtrauhawka, stranguria; aufſchneiden, chlubiti ſe, chlumeckým prachem ſtřjleti, mezy holuby ſtřjleti, sl. chwaſtati. 2) das ſchneidet in den Beutel, to řeže do pytljku. II. v. a. a) řezati; Stroh, Bretter, ſlámu, prkna řezati; aus fremdem Leder iſt gut Riemen zu ſchneiden, z cyzýho krew neteče. b) krágeti; Brod, chléb. c) ſtřjhati, (mit der Scheere) das Papier, papjr. d) mit der Sichel, žjti; das Getreide, obilj; ſich mit dem Meſſer, pořezati ſe; — mit der Scheere, poſtřihati ſe, — mit der Sichel, požjti ſe. e) etwas klein, něco na drobno rozřezati; rozkrágeti; rozſtřihati; ein Stück Fleiſch ſchneiden, vřjznauti kus maſa; Brot —, vkrogiti kus chleba; Papier —, vſtřjhnauti kus papjru. f) Kraut, krauhati, kraužiti, ceytlowati zelj. g) den Stein, kámen wyřezati, wykřeſati. h) den Wein, kleſtiti, obřezáwati. i) ein Thier, kleſtiti, wykleſtiti, wyřezati; eine Sau, miſſkowati; ein Füllen, nunwiti, wynunwiti. k) die Bienen, přihljžeti wčelám, podřezáwati. l) in Holz, wyřezati na dřewě; in Stahl, in Stein, wyryti na oceli, na kameni. 2) fig. a) Geld, penjze řezati, peněz nařezati, natřjſkati. b) Geſichter, oſſkljbati ſe, nabjrati, mračiti ſe. c) Jemanden, řjznauti, podſkočiti, ohnauti, decipere.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání