Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Schüren – Schuſterwerkſtatt

191

Schüren, v. a. kutiti, rozkutiti; Feuer ſchüren, rozdělati oheň.

Schürer, m. ſſarowač.

Schürf, m. ſſorf.

Schürfen, v. a. pawowati, těžiti hory, ſſorfowati, ducere fossas.

Schürfen, n. pawuňk, cultura fodinae.

Schürfer, m. pawowač, kowkop.

Schürgrube, f. kotlina, crater.

Schürhaken, m. pohrabáč, rutrum carbonarium.

Schurigeln, v. a. ſſiditi, teyrati.

Schurke, m. čtwerák, taſſkář, padauch, zloſyn, scurra.

Schurkenſtreich, m. taſſkářſký kus.

Schurkerey, f. taſſkářſtwj.

Schurkiſch, adj. taſſkářſký, adv. —ſky.

Schurknecht, m. ſſarowač.

Schürloch, n. pſynek, pſynka, atriolum.

Schurren, v. n. přjſti; die Katze ſchurret, kočka přede.

Schürſtange, f. ſſarownjk.

Schurz, m. záſtěra, wěnjk, peryzoma perizoma .

Schürze, f. paſnice, předák, záſtěra, kaſanka, sl. zrubek, ſſata, praecinctorium; dim. das Schürzchen, záſtěrka, paſnička, předáček.

Schürzen, v. a. zawázati, ligare; einen Knoten ſchürzen, zawázati na vzel, na zádrhmo, zavzliti, nodare. 2) kaſati; ſich aufſchürzen, podkaſati ſe, ohrnauti ſe, se succingere.

Schurzfell, n. (kožená) záſtěra.

Schürzung, f. zavzlenj, vzel.

Schuß, m. pl. Schüſſe, běh, sběh; das Waſſer iſt im Schuſſe, woda geſt w běhu. 2) let; des Vogel, ptačj. 3) weyhon. 4) rána, ſtřelenj, wyſtřelenj, ictus; auf einen Schuß, gednau ranau, na gedno wyſtřelenj; einen Schuß thun, wyſtřeliti; einen Schuß bekommen, doſtati ránu, poſtřelenu býti; ein Schuß Pulver, s nabitj prachu; den Schuß herausziehen, wytáhnauti ránu; er iſt kein Schuß Pulver werth, neſtogj ani za balatku, ani za windru; fig. einen Schuß haben, hárawým, ztřeſſtěným býti. 2) des Geldes, wrh.

Schußauf, m. ein Vogel, pochop.

Schußblatter, f. an den Kühen, nádor.

Schüſſel, f. mjſa, patina; eine flache, plát, patera; Suppenſchüſſel, poljwečná mjſa; Brotſchüſſel, ſlaměnka, oſſitka, koſſatka; eine tiefe Schüſſel mit zwey Henkeln, mor. ſſirnák; dim. das Schüſſelchen, n. miſtička, patella.

Schüſſelſchaff, n. ſtřez na vmywánj mis.

Schüſſelſchrank, m. miſnjk.

Schuſſer, m. ráž.

Schußfrey, adj. bezpečný před ranau.

Schußgatter, n. brdlenj.

Schußgeld, n. záſtřela.

Schußmäßig, adj. na záſtřel.

Schußwaſſer, n. wodička na ránu.

Schußwunde, f. poſtřelenina.

Schuſter, m. ſſwec, gent. ſſewce, aus Verachtung, prták, prťak, obuwnjk, sutor; die —inn, ſſewčice, ſſewcowá; coll. ſſewčina; nach dem Schuſter riechen, ſſewčinau ſmrděti. 2) fig. Schuſter und Schneider, bžunda; ein Käfer, žitnjk.

Schuſter-, ſſewcowſký; der Schuſtergeſell, ſſewcowſký towaryš; die Schuſterſchwärze, ſſewcowſké černidlo; Schuſterkneif, ſſewcowſký kneyp.

Schuſterbraten, n. duſſenice, duſſenina, ſwjčkowá pečeně.

Schuſterdraht, m. dratew.

Schuſterey, f. S. Sequ.

Schuſterhandwerk, n. ſſewcowſtwj.

Schuſterjunge, m. ſſewčjk, prtě.

Schuſterkarpfen, m. ljn, ſſwec.

Schuſtern, v. a. ſſewčiti, prtačiti.

Schuſtern, n. ſſewčenj, prtačenj.

Schuſterpfriem, m. ſſpice, subula.

Schuſterwerkſtatt, f. ſſewcowna, sutrina.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání