Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Sollen – Sommerſproſſe

Sollen, v. n. irr. mjti, debere, oportere; ich ſoll gehen, mám gjti; was ſoll ich? co 218 mám činiti? er ſoll hinaus, fort, má gjti wen, pryč. 2) Wie ſoll man ihm helfen? gak geſt mu k pomoženj? ſie ſollen es ſchon bekommen, wſſak to doſtanete. 3) was ſoll mir die Erſtgeburt? k čemuž mi bude to prworozenſtwj? wem ſoll denn dieſer Strauß? čj má býti tato kytka? er ſoll warten, nechť čeká. 4) fig. Sie ſollen wiſſen, wězte; ſie ſollen Recht haben, laſſen ſie mich nur in Ruhe, měgte prawdu, dobře, gen mne nechte na pokogi. 5) Wie, wenn er morgen ſterben ſollte? co, kdyby zegtra vmřel? ſollte er ihnen begegnen, potkáli wás; ſollte es möglich ſeyn? byloliby možná? 6) Was ſoll aber dieſer? což pak tento? bald ſollte ich glauben, málem bych wěřil; man ſoll darauf ſchwören, člowěkby na to přiſahal. 7) ich hoffe, er ſoll mir nicht wieder kommen, mám za to, že mi nepřigde wjce. 8) Es ſoll ſtark regnen, tuze prey prſſj; es ſollen die Türken geſchlagen ſeyn, Turcy prý (prey) byli biti. 9) dlužen, debere; er ſoll hundert Thaler, ſto tolaru tolarů geſt dlužen.

Söller, m. željř, ſýň, pawlač.

Somit, part. pročež.

Sommer, m. léto, aestas; der alten Weiber Sommer, wláčka, babj, babſké léto, pappus; der Mittenſommer, ſtředoletj; den Sommer auf dem Lande zubringen, letowati, přeletowati w kragi.

Sommer-, letnj, aestivus; das Sommerkleid, letnj ſſat, raucho; die Sommerbirn, letnice, letnj hruſſka. 2) garý; Sommergerſte, garý gečmen.

Sommeracker, m. měkota.

Sommerbau, m. zaſetj gaři, ſetba z gara. 2) gař.

Sommerbier, m. ležák.

Sommerdroſſel, f. cwrčala, Turdus Iliacus Kl.

Sommereiche, f. dub, Quercus Lin.

Sommerfaden, m. wláčka, babj, babſké léto.

Sommerfeld, n. měkota.

Sommerfleck, m. pjha, lentigo.

Sommerfleckig, adj. pihawý, pihowatý, lentiginosus; ein wenig, nápihawý, sublentiginosus.

Sommerfrucht, f. geřina.

Sommergetreide, n. gař, gařina, geřice, gařj, sl. garec, garice, frumentum aestivum, (vernum.)

Sommerhaft, adj. letný.

Sommerhaus, n. letnice, letnj dům, letnjk.

Sommerhitze, f. wedro, letnj parno.

Sommerkittel, m. letnice, letnička.

Sommerkönig, m. králjček, Motacilla regulus Lin.

Sommerkorn, n. garka, garé žito, Secale aestivum (vernum).

Sommerlacke, f. bey Kindern, opar.

Sommerlatte, f. weyſtřelek, germen.

Sommerlaube, f. beſeda, sedila sub umbraculis.

Sommerlehne, f. weyſlunná ſtráň, ſtráň na weyſlunj.

Sommerlich, adj. letný, aestivalis; eine ſommerliche Gegend, letná kragina.

Sommerlolch, m. zabylka, wzteklice, matonoha, lilek, mylek, Lolium temulentum Lin.

Sommermahl, n. pjha.

Sommern, v. impers. es ſommert, léto ſe přibližuge.

Sömmern, I. v. n. ſtjniti, cloniti, umbram dare. 2) v. a. ſluniti, wyſtawiti na ſlunce, na weyſlunj; die Hühner ſömmern ſich, ſlepice ſe na ſluncy popelj. 3) auhor gařj zaſyti. 4) přeletowati; ein Schaf, owcy.

Sommerobſt, n. ranné, letnj owoce.

Sommerrock, m. letnj kabát; der Weiber, letnice, letničko.

Sommerrocken, m. garka.

Sommerſaat, f. garnj ſýge. 2) gař.

Sommerſeite, f. weyſlunj ſtrana.

Sommerſproſſe, m. pjha.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání