Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Stärke – Statut

Stärke, f. tluſtoſt; der Baum hält 20 Zoll 239 in der Stärke, ſtrom ten geſt 20 caulů ztlauſſtj. 2) ſýla, fortitudo; die Stärke des Kriegsheeres, ſýla, množſtwj wogſka, copia militum; einer Meile, dálka; der Seele, wyſokoſt, wzneſſenoſt duſſe; der Stimme, hřmotnoſt; des Weines, kořenatoſt; des Leibes, ſýla, řičnoſt; eines Hauſes, Zeuges, pewnoſt. 2) die weiße, ſſkrob; die blaue, ſſmolka.

Stärken, v. a. ſýliti, poſylniti, firmare, roborare. 2) ſſkrobiti; Wäſche, prádlo, corroborare. 3) ſſlichtowati; den Aufzug, oſnowu.

Starkgeiſterey, f. wolnowěrſtwj, wolnowěrectwj;

Starkkraut, n. hledjk, Antirrhinum Orontium Lin.

Stärkmacher, m. ſſkrobař; die —inn, ſſkrobařka.

Stärkmacherey, f. ſſkrobařſtwj; die Stärkmacherey treiben, ſſkrobařiti.

Stärkmittel, n. poſylňugjcý ljk.

Stärkung, f. poſyla, poſylněnj.

Starr, adj. tuhý, ztuhlý, ztrnulý, zdřewěnělý, rigidus; vor Kälte, zkřehlý, zmrzlý, mor. přemřelý; ſtarr werden, ztuhnauti, zkřehnauti, zdřewěněti, rigescere; ſtarr da ſtehen, ſtáti gak ſlaup. 2) fig. Jemanden ſtarr anſehen, vpřjti, wytřeſſtiti, wypauliti oči na někoho, kwákati; ſtarre Augen eines Sterbenden, oči w ſlaup; ſtarrer Sinn, zawilá, vrputilá, zapekleněná, zapeklitá hlawa, palice, kotrba. adv. ztuha, zkřehle, vrputile.

Starrblind, adj. praſlepý.

Starren, v. n. tuhnauti, dřewěněti, trnauti, rigescere; vor Kälte, křehnauti; von Golde, zlatem tuhnauti; fig. auf etwas ſtarren, oči na něco wypauliti.

Starrig, adj. zawilý, vrputilý; Halsſtarrig, twrdoſſigný.

Starrknochen, m. caheyl, koſſťál.

Starrkopf, m. vrputilec, ſwémyſlnjk, zawilec, zapeklitá, zawilá hlawa.

Starrköpfig, adj. zawilý, vrputilý, zapeklitý, twrdoſſigný; adv. vrputně, vrputile.

Starrleinwand, f. kljžené plátno.

Starrſinn, m. vrputilá myſl, kotrba.

Starrſucht, f. ztrnutj, dřewěněnj, zkřehnutj, catalepsis.

Stät, adj. ſtálý, constans. 2) vſtawičný, nepřetržitý, bezpřjtržný.

Stätig, adj. ſtawnj; ein ſtätiges Pferd, ſtawnj kůň, equus se loco non movens. 2) vſtawičný; ein ſtättiger ſtätiger Regen, vſtawičná prſſka.

Stätigkeit, f. ſtawnoſt. 2) vſtawičnoſt.

Station, f. ſſtacý, mjſto. 2) weynoſná ſlužba.

Statiſt, m. ſſtatyſta.

Statiſtik, f. ſſtatyſtyka.

Statt, f. mjſto.

Statt, adv. mjſto; Statt haben, mjti ſwé mjſto; das geht gut von Statten, to gde dobře od ruky, dařj ſe; zu Statten kommen, whod, wděk býti; an Kindes Statt nehmen, zaljbiti, adoptare; etwas Statt finden laſſen, něčemu mjſto dáti; Statt meiner, za mne.

Stätte, f. mjſto, ſtánj; keine bleidende bleibende Stätte haben, neměti ſtálého mjſta.

Statthaft, adj. co má mjſto, připuſtitedlný; ſprawedliwý.

Statthalter, m. náměſtek, náměſtnjk, mjſtodržjcý.

Satthalterey, f. náměſtenſtwj.

Statthalterſchaft, f. náměſtenſtwj.

Stattlich, adj. ſtkwoſtný, auprawný, wýborný, weynoſný; er hat ſie ſtattlich bewirthet, ſtkwoſtně ge vctil, wyčeſtowal; ein ſtättliches Amt, weynoſný auřad; ein ſtättlicher Mann, wýborný, ſtatečný, důſtogný, na mjſto hodný muž.

Statue, f. ſocha, statua; dim. ſoſſka.

Statur, f. poſtawa.

Statut, n. vſtanowenj.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání