Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Teufelsmilch – Theerſeidel

274

Teufelsmilch, f. chwogka, kolowratec, Cuphorbia Euphorbia helioscopia Lin.

Teufelsrotte, f. čertowina.

Teufelsweib, f. čertice, zlice.

Teufelswurz, f. ſſalomaunek, Aconitum Napellus Lin.

Teufelszeug, n. čertowina, čertowá wěc.

Teute, f. S. Düte.

Teutſch, adj. S. Deutſch.

Text, m. text; Jemanden den Text leſen, někomu latinku čjſti.

Thal, n. pl. Thäler, audolj, dolina, vallum; über Berg und Thal, přes hory doly; zwiſchen zweyen Bergen, aužlabj, aužlabina, convallis; dim. das Thälchen, audoljčko, aužlabjčko.

Thaler, m. tolar, toral; dim. das Thälerchen, tolárek.

Thalgehänge, n. ſtráň.

Thalhänge, f. ſtráň.

Thalhängig, adj. položitý.

That, f. ſkutek, čin; mit der That und nicht mit Worten, ſkutkem a ne ſlowy; nach der That kommt der Rath zu ſpät, po aučinku zlá rada; That, w ſkutku, ſkutečně, zagiſté, wězto, dozagjſta. 2) zločinſtwj, zločinſtwo, hanebný ſkutek; eine That begehen, zločinſtwj, hanebného ſkutku ſe popuſtiti dopuſtiti , zlý ſkutek zpáchati.

Thäter, m. činitel, ſkutečnjk, operator ; ſeyd Thäter des Wortes, buďte činitelé ſlowa. 2) Im nachtheil. Verſt., zločinec, pachatel; die —inn, činitelkyně, pachatelkyně.

Thathandlung, f. náſylj, zločinſtwj.

Thätig, adj. ſkutečný; thätige Sünde, ſkutečný hřjch. 2) aučinný, aučinliwý; die thätige Liebe, Hülfe, aučinliwá láſka, pomoc. 3) činný, přičinliwý; ein thätiger Mann, činný, přičinliwý muž.

Thätigkeit, f. ſkutečnoſt, činnoſt, přičinliwoſt; in die Thätigkeit ſetzen, k aučinnoſti wzbuditi.

Thatkundig, adj. rozhláſſený.

Thätlich, adj. ſkutečný. 2) náſylný, kwal owný; thätlich Hand an Jemanden legen, někoho ſe náſyljm zmocniti, náſylně s njm nakládati.

Thätlichkeit, f. náſylj, pych.

Thatſache, f. ſkutečný čin, oprawdowý ſkutek.

Thau, m. roſa, ros ; dim. roſyčka; mit Thaue benetzen, poroſyti; ſich die Füße, porauſati ſe, vrauſati ſe.

Thaubeere, f. kupina, Rabus Rubus chamamorus Lin.

Thaubogen, m. roſowá duha.

Tauen Thauen , v. n. táti, roztáti, gihnauti, pauſſtěti, rozmrzati, liquescere, solvi; es thauet, tage. 2) roſyti, roſa padá, rorare; es hat gethauet, roſa padala.

Thauerde, f. ſwrchnice, wornice.

Thauig, adj. poroſſený.

Thaumade, f. hljſſť, dſſťowka.

Thauſaat, f. rozeſetj.

Thauſchlag, m. ſtopa zwěře.

Thauſchlägig, adj. poroſſený.

Thauſchnarre, f. chřáſtal, chřjſtel, ſekáč, Rallus, Crex Rallus Crex Lin.

Thauwetter, n. odměk, gih, oblewa, rozgih.

Thauwind, m. gih, oblewný, gižný wjtr.

Thauwurzel, f. ſwrchnj kořen.

Theater, n. herčiſſtě, diwadlo.

Theateraliſch, adj. diwadelnj.

Thee, m. thé, (čeg) sl. hrbaté, Thea Lin.

Thee-, na thé; die Theekanne, konwička na thé; die Theeſchale, ſſálek na thé.

Theer, m. kolomaz, ol. dehet, axiungium. S. Wagenſchmier.

Theerbüchſe, f. kolomaznice.

Theerbrenner, m. kolomaznjk, ol. dehtář.

Theeren, v. a. dehtiti.

Theergrube, f. ol. dehetnjk.

Theerig, adj. kolomazný; ſich theerig machen, pokolomazyti ſe.

Theerkraut, n. Theernelke, f. ſmolnička, Lychius Lychnis viscaria Lin.

Theerofen, m. pýcka na kolomaz.

Theerſeidel, n. das Maß, řapek.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání