Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Triefen – Triumphieren

Triefen, v. n. irr. ich troff, ich tröffe, getroffen, trief, kapati, kanauti; der Regen 288 trieft von den Dächern, déſſť kape ſe ſtřech. 2) krhati; lippire; die Augen triefen, oči krhagj, ſlzawěgj. 3) ſljwati; vom Schweiße, potem, sudore manare.

Triefen, n. der Augen, krhawoſt, krhánj, lippitudo.

Triegen, v. irr. ich trog, ich tröge, getrogen, triege, v. n. klamati, oklamati; fallere; das Eis, die Hoffnung, das Wetter, led, naděge, powětřj klame, meylj; triegend, klamawý, mylný, fallax. 2) v. a. meyliti, klamati, ſſáliti.

Triegerey, f. klam, klamánj, ſſálenj, ſſizenj.

Trieglich, adj. klamawý, oklamatedlný, mylný, fallax.

Trieglichkeit, f. klamawoſt, mylnoſt.

Trieſter, pl. S. Treſter.

Trietze, f. kladka.

Trift, f. der Weg, průhon. 2) der Ort der Weide, paſtwiſſtě, paſtwina, pascua; pl. ſchlechte, paſtwiſko; die Gemeintrift, občizna, občina.

Triftgeld, n. weyhonné.

Triftig, adj. důkladný; triftige Urſachen, důkladné přjčiny. adv. —dně.

Triftigkeit, f. důkladnoſt.

Triftſchäfer, m. obecnj paſtýř, paſtucha.

Trillen, S. Drillen.

Triller, n. tryl; einen Triller ſchlagen, trýle dělati.

Trillern, v. a. trýle dělati, trylowati.

Trilling, m. wřeteno.

Trink-, picý; das Trinkgefäß, picý nádoba; das Trinkglas, picý ſklenice. 2) při pitj; das Trinklied, pjſeň při pitj. 3) k pitj; das Trinkwaſſer, woda k pitj.

Trinkbar, adj. pilý; was im Trinken ſchmeckt, pitedlný; dieſes Bier iſt trinkbar, to piwo ge pilé. 2) k pitj; der Wein iſt nicht trinkbar, to wjno giž nenj k pitj. 3) picý; trinkbares Gold, picý zlato.

Trinkbarkeit, f. piloſt, pitedlnoſt.

Trinken, v. irr. ich trank, ich tränke, ge runken, trinke. 1. v. n. et a) a. pjti, bibere; von Kindern, bumbati; wie bey Gelagen, žunkati, trunčiti; J. Geſundheit, za zdrawj pjti; trinke! pj, napj ſe! nach und nach, oft, pjgeti, popjgeti; trinken pflegen, pjwati; ins T. kommen, rozpiti ſe; ſich zu Tode, vpiti ſe, ſmrti ſe dopiti; ſich voll, opiti ſe, přepiti ſe, přebrati ſe; viel, ſlopati, chlaſtiti; zu trinken reichen, zawdati, poctu dáti. 2) napogiti, napágeti; dem Vieh zu trinken geben, das Vieh trinken laſſen, dobytek napogiti, napágeti.

Trinken, n. pitj, pjgenj.

Trinker, m. pitec, pitel. 2) pigák, piták, potator; die —inn, pitelkyně. 2) pigačka, pitačka.

Trinkgeld, n. nápiwek, penjze na ſpropitnau.

Trinkhaus, n. piterna, krčma, hoſpoda.

Trinkſtube, f. piterna.

Trio, n. trio.

Tripel, m. trupel.

Trippeln, v. n. prcati ſe.

Tritt, m. krok, kročeg, passus; einen Tritt thun, kročiti; einen falſchen T. thun, klopeytnauti, kleſnauti. 2) Des Menſchen, ſſlepěge, vestigium; des Viehes, ſtopa. 3) Worauf man tritt, ſtupádko; am Tiſche, trnož; am Wagen, ſtupadlo, ſtupádko; am Weberſtuhle, ſſlapačka, podnožka; am Spinnrade, podnožka.

Tritteiſen, n. železa.

Triumph, m. ſláwa, oſlawa, wjtězná ſláwa, triumpf.

Triumphieren, v. n. pléſati, gaſati; über J. Unglück, pléſati nad něčjm neſſtěſtjm. 2) wjtězſtwj ſlawiti, triumphare.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání