Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Trotz – Trunk

Trotz, m. hrdoſt; ſie ſind voll Trotzes; gſau plni hrdoſti. 2) pych, zpupnoſt; einem Trotz bieten, někomu ſe oprnauti, opřjti, zpjčiti; Jemnades Trotz demüthigen, něčj pych zkrotiti; er bietet aller menſchlichen Gewalt Trotz, on ſe wſſj lidſké mocy zpjrá, oporuge, zpěčuge. 3) nawzdory; Jemanden etwas zum Trotze thun, někomu něco nawzdory, na ſchwál činiti; der ganzen Welt zum Trotz, nawzdory wſſemu, celému ſwětu. 4) Trotz! und thu es, opowaž ſe, to dělati; Trotz dem, ders beſſer macht! herež tomu, kdo lépe zná! Trotz dem, der ſich widerſetzt! běda tomu, kdož ſe zprotiwj! er bleibt, Trotz allen Gründen, bey ſeiner Meinung, na wzdoru wſſem důkazům zůſtáwá na ſwém. 5) Trotz dem, wirſt du verlieren, bez toho, truc toho, ztratjš; Trotz deines Geldes, wirſt du nicht gewinnen, truc twých 291 peněz, newyhrageš; er lauft Trotz einem Laufer, běžj truc laufra, gako laufer (běhaun.)

Trotzen, v. n. chlubiti ſe, wypjnati ſe; ſie trotzen auf ihren Reichthum, wypjnagj ſe ſwým bohatſtwjm. 2) ſpauſſtěti ſe, ſpoléhati; auf ſeine Macht trotzen, ſpauſſtěti ſe na ſwau moc. 3) zpěčowati ſe, oprnauti ſe; aller Gefahr, wſſemu nebezpečenſtwj ſe oprnauti. 4) trucowati, wzdorowati; das Kind trotzt, djtě trucuge.

Trotzig, adj. wzdorný; ein trotziger Menſch, zpurný člowěk; ein trotziges Kind, trucowité djtě; eine trotzige Antwort, wzdorná odpowěd. 2) zamračený, zamračilý; trotzig ausſehen, mračiti ſe; adv. —ně, le.

Trotzkopf, m. zpurnjk. 2) zamračenec.

Trübe, adj. kalný, turbidus; das Waſſer, Bier, Wein, woda, piwo, wjno; prov. im Trüben fiſchen, lowiti w huſtém; trübes Waſſer, im Fluße, okalek, záplawa; trübe werden, kaliti ſe, zakaliti ſe, turbidum reddi; trübe machen, kaliti, zakaliti. 2) poſſmaurný, zakabonělý, turbidus; trüber Himmel, poſſmaurné nebe; trübes Wetter, nečas, poſſmaurno, poſſmaurnoſt; mit Regen vermiſcht, nehoda, ſlota; trübe werden, kaboniti ſe, mračiti ſe, powláčeti ſe; es iſt heute trübe, geſt dnes poſſmaurno. 3) fig. zamračený, newrlý, newhodný; trübe ausſehen, newrle wyhljzeti, poſſmuřowati ſe.

Trüben, v. a. kaliti, zkaliti, zakaliti, zkarbowati, turbare, turbidum reddere. 2) kormautiti.

Trübſal, f. et n. neřeſt, ſtraſt, lopota, pſota, ſwjzel, ſauženj, aerumna, miseria.

Trübſelig, adj. neřeſtný, ſtraſtný, lopotný, aerumnosus; adv. —ně; Trübſelig ausſehen, zarmauceně, zkormauceně wyhljzeti.

Trübſeligkeit, f. ſtraſtnoſt, lopotnoſt, neřeſt.

rübſinn, m. zkormaucenj myſli, zaſteſkloſt.

Trübſinnig, adj. zkormaucený, zaſteſklý.

Trübſinnigkeit, f. zkormaucenoſt , zaſteſkloſt.

Truchſes, m. podſtolj, dapifer.

Trudel, m. haraburdj.

Trüffel, f. lanýž, Lycoperdon Tuber Lin.

Trüffelhund, m. pes na lanýže.

Trüffeljagd, f. hledánj lanýžů.

Trug, m. in der Bienenzucht, trus. 2) klam, podwod, ſſizenj.

Trügen, S. Triegen.

Trugſchluß, n. mylná záwirka.

Truhe, f. truhla; eine kleine, truhlice; dim. das Trühlein, Trühel, truhlička.

Trumm, n. pl. Trümmer, beym Weber, třjſně, třápy. 2) Eines Ortes, zřjceniny, ruinae. 3) Vom Gefäßen, ſtřepiny, testae. 3) Von Holzwerk, zlomky; eines geſcheiterten Schiffes, rozbitiny; zu Trümmern gehen, ztroſkotati ſe, roztroſkotati ſe, rozbiti ſe, roztlaucy, roztlaucy ſe, roztřjſkati ſe; in Trümmer, na kuſy, na cancory, na caparty, na patrtky.

Trümmern, S. Zertrümmern.

Trumpf, m. pl. Trümpfe, trumf, kozýr; Trumpf bekennen, trumf přidati; mit einem Trumpfe ſtechen, trumfem bjti, zabiti.

Trumpfen, v. a. bey den Zimmerleuten, kuſatiti. 2) trumfem bjti, zabiti. 3) fig. Jemanden, trumfowati, řjzkati, zpjwati někomu; austrumpfen, odkrogiti někomu.

Trunk, m. pitj, haustus; Jemanden im Trunke hindern, někomu překazyti w pitj; einen guten Trunk thun, hodně ſe napiti; auf einen Trunk, gednjm dauſſkem, na geden dauſſek. 2) gedno napitj; einen Trunk Bier thun, gednau ſe napiti piwa; ein Trunk Wein, nápitek wjna. 3) pitj; zum Trunke zaſammen kommen, ſcházeti ſe k pitj. 4) opilſtwj, chlaſt; ſich dem Trunke ergeben, oddati ſe chlaſtu, opilſtwj.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání