Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Vatermord – Veralten

337

Vatermord, m. wražda nad otcem ſpáchaná; begehen, wraždu nad otcem ſpáchati.

Vatermörder, m. wrah otce ſwého, parricida patricida ; die —inn, wražedlnice otce ſwého.

Vatername, m. gméno otce.

Vaterſchaft, f. otcowſtwj, otcowſtwo.

Vaterſchweſter, f. ſtreyna, teta.

Vatersöhnchen, m. miláček, bažátko, mazánek otcůw.

Vaterſtadt, f. domow, otcowſké měſto, wlaſt.

Vaterſtelle, f. mjſto otce, za otce; bey Jemanden vertreten, někomu za otce býti.

Vatertheil, n. otcowſký podjl.

Vaterunſer, n. otčenáš; fünf Vaterunſer beten, pět otčenáſſů ſe modliti.

Vehe, f. popelice.

Veilchen, n. (Veil, m. ) fiala, Viola odorata Lin.

Veilchen-, fialowý; der Veilchenſaft, fialowá ſſťáwa.

Veit, m. Wjt, dim. Witek, Vitus.

Veitsbohne, f. ſſkrkawičný hrách, Lupinus albus Lin.

Veltenerwein, m. Rywola, němčina, Vinum Rheticum.

Venedig, pl. Benátky, Venetiae; Venediſch, benácký.

Venetianer, m. benátčan; die —inn, benátčanka.

Venetianiſch, adj. benácký; —ſche Seife, benácké meydlo.

Veneriſch, adj. ſmilný, oplzlý. 2) francauzowitý; — ſeyn, francauze mjti.

Ventilator, m. wětrnjk.

Venus, f. Wenuſſe, Lada, Milina, Kraſapanj, Venus.

Venusbeule, f. dyměge.

Venushaar, n. netjk, Polytrichum Commune Lin.

Venusſchuh, m. ſtřewičnjk, Cypripedium Lin.

Venusſeuche, f. francauze.

Ver-, mit Zeitwörtern, a) pro: Verpachten ronagmauti. b) o; Verlaſſen, opuſtiti, o, pře, pro, wy, v, wy, z, za.

Verabfolgen, v. a. wydati; die —gung, wydánj.

Verabreden, v. a. vmluwiti; die —dung, vmluwenj, vmluwa.

Verabſäumen, v. a. promeſſkati, obmeſſkati, nemeſſkati.

Verabſcheuen, v. a. oſſkliwiti ſobě, w oſſkliwoſti mjti; die —ung, z oſſkliwenj ſobě.

Verabſchieden, v. a. propuſtiti, rozpuſtiti; Truppen, wogſko; einen Bedienten, ſlaužjcýho puſtiti, propuſtiti.

Verabſchoſſen, v. a. ſſos, daň, platiti, odweſti; ſein Vermögen, z gměnj; die —ſſung, placenj daně, poplatku, ſſoſu.

Veracciſen, v. a. platiti clo; eine Waare, ze zbožj.

Veraccordieren, v. a. ſmluwiti.

Verachten, v. a. potupiti, potupowati, opowrhowati, contemnere; einen Mann, muže. 2) pohrdati, pohrzeti, despicere; guten Rath, ein Geſchenk, eine Speiſe, dobrau radau, darem, gjdlem. Verachtet, opowržený, potupený.

Verächter, m. potupnjk, pohrdač, contemptor; die —inn, potupnice, pohrdačka.

Verächtlich, adj. opowržený, potupný; ſich verächtlich machen, w potupu ſe vweſti; die —keit, potupnoſt.

Verachtung, f. potupa, potupenj, opowrženj, pohrdánj, pohozenj.

Verachtungswerth, adj. potupy, potupenj hoden.

Veralten, v. n. zſtarati ſe, ſtárnauti, ſeſtarati ſe, senescere; ein veralteter Greis, zſtaralý, ſeſſlý wěkem, ſtařec. 2) wetſſeti, zwetſſeti, obsolescere; Kleider, ſſaty; veraltet, wetchý. 3) zaſtarati, veraltete Wörter, zaſtaralá ſlowa.

Veralten, n. zſtaránj, ſeſſloſt wěku, zwetſſenj, wetchoſt, zaſtaránj.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání