Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Verjähren – Verklecken

Verjähren, v. n. zaſtarati; Vorurtheile, předſudky. 2) wydržeti léta, promlčeti, 351 k promlčenj přigjti. Verjährt, zaſtaralý. 3) wydržený; Beſitz, drženj.

Verjährung, f. zaſtaránj. 2) wydrženj let, praescriptio; promlčenj, ruhiger Beſitz der Verjährung, pokogné let měſtſkých wydrženj, praescriptio.

Verich, Vering, S. Aloſe.

Verintereſſieren, v. a. na auroky dáti, zauročiti.

Verirren, v. n. zblauditi, zablauditi. 2) v. rec. ſich vom Wege, zblauditi s ceſty; im Walde, zablauditi w leſe.

Verirrung, f. zablauzenj.

Verjüngen, v. a. zmladiti, omladiti, zmlazowati; die Schlange verjüngt ſich, had ſe zmlazuge. b) ſich, mladnauti; Peter, Petr mladne. c) zaſſpičatiti, zaſſpičaťowati; eine Säule, ſlaup. d) zmaliti, saužiti; einen Rieß, rys; der verjüngte Maßſtab, zmalen.

Verjüngung, f. zmlazenj, zmladnutj.

Verkalben, v. n. zmetati; das V., zmetánj.

Verkalken, v. a. zwápeniti.

Verkälten, v. rec. ſich, naſtydnauti.

Verkappen, v. a. zakukliti; verkappt, zakuklený.

Verkauf, m. pl. Verkäufe, prodeg, prodag.

Verkaufen, v. a prodati, prodáwati, vendere; da und dorthin, rozprodati, divendere; etwas von ſeinen Sachen, vprodati, zaprodati; zu verkaufen ſeyn, haben, na prodeg býti, mjti; aus freyer Hand, od ruky; zu Sclaven, za otroky; wohlfeil, theuer, lacyno, draho; theuer, přetržiti, přitržiti; mit Schaden, protržiti.

Verkaufen, n. Verkaufung, f. prodáwánj, prodánj.

Verkäufer, m. prodawač, die —inn, čka.

Verkäuflich, adj. prodegný, prodagný, odbytný. 2) na prodeg; das iſt nicht verkäuflich, to nenj na prodeg.

Verkäuflichkeit, f. prodagnoſt.

Verkauten, v. a. proměniti, pofreymarčiti.

erkehr, m. obchod, kupčenj. 2) obecenſtwj, obchod.

Verkehren, v. a. kupčiti, obchod prowozowati, mercari. b) obecenſtwj, obchod mjti, obcowati. c) obrátiti; die Freude in Traurigkeit, radoſt w zármutek. d) přewraceti; die Augen, oči; das Buch, knihu; Worte, ſlowa; das Recht, práwo; ein verkehrter Menſch, přewracený přewrácený člowěk, přewrhlý, powrhlec; e) verkehrt, na opak; das Buch verkehrt nehmen, knihu wzýti na opak. f) na ruby; Strümpfe verkehrt anziehen, punčochy na ruby obauti; alles verkehrt machen, angreifen, wſſe na opak, na ruby dělati, popadnauti.

Verkehrtheit, f. přewrácenoſt, přewrhloſt.

Verkeilen, v. a. zaklinowati.

Verkennen, v. n. přeznati.

Verketteln, v. a. petlicý zawřjti.

Verketten, v. a. řetězy ſwázati.

Verketzern, v. a. kaceřowati, zkaceřowati.

Verkielen, v. a. zapeřiti ſe, zapeřowati ſe.

Verkitten, v. a. zakytowati.

Verklagen, v. a. obžalowati, prožalowati; wegen eines Diebſtahles, eines Mordes, z krádeže, z wraždy.

Verkläger, m. žalobnjk, obžalowatel.

Verklagung, f. obžalowánj, prožalowánj.

Verklammen, v. n. zkřehnauti.

Verklammern, v. a. zaklamřiti, zaklamrowati.

Verklären, v. a. wyčaſyti, wygaſniti; den Himmel, nebe. 2) fig. oſlawiti, clarificare; Gott ſeinen Sohn, Bůh ſyna ſwého. b) proměniti, transfigurare.

Verklärung, f. wygaſněnj, oſlawenj, proměněnj, transfiguratio.

Verklatſchen, v. a. wyklewetiti, probleptati; etwas, něco. 2) oklewetiti, oſočiti; Jemanden, někoho.

Verklecken, v. a. wykaňhati, rozkaňhati.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání