Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Verſetzen – Verſorgung

Verſetzen, v. n. haben, zmetati; die Häſinn, zagečnice. 2) v. a. přeſaditi; Amtleute, auřednjky; eine Pflanze, einen Baum, zroſtlinu, ſtrom. b) unter die Zahl der Heiligen, počjſti, zaſaditi do počtu Swatých; unter die Götter, počjſti mezy Bohy, zbožniti. c) vweſti, přiweſti; in andere Umſtände, do giných přjpadnoſtj; in das größte Elend, do neywětſſj bjdy; in einen blühenden Wohlſtand, do hogné zámožnoſti. d) In Freude, radoſt způſobiti; in Schrecken, zaleknauti; in Furcht, ſtrach vwaliti na někoho, zaſtraſſiti; in die Nothwendigkeit, přinutiti. e) Sich in Gedanken wohin, někam ſe wmyſliti. 3) der Dachs verſetzt ſich, gezwec zalezl, zakopal ſe. b) založiti, zataraſowati, zaſaditi, zandati; eine Thür mit einem Schranke, dwéře almarau; den Eingang mit Steinen, wchod 366 kamenjm. c) krátiti, zalknauti ſe; das verſetzt mir den Athem, to mi krátj duch, (zalkne ſe.) d) verſetzte Winde, zaſazené, zaražené wětry. 4) zaſaditi, ſmjſyti; Kupfer mit Zinn, měd s cýnem; den Wein mit Waſſer, wjno s wodau. b) obſaditi, obložiti; eine Krone mit Perlen, korunu perlami. 5) Jemanden einen Schlag, zaſaditi někomu ránu; fig. einen Hieb, drbnauti; eine Ohrfeige, facku wytjti, flink dáti; Jemanden eins, někoho drbnauti, řjznauti, drkſu dáti někomu. 6) zaſtawiti; Aecker, pole; eine Uhr, hodinky. b) odpowědjti; er verſetzte und ſprach, odpowěděw řekl.

Verſetzen, n. přeſazowánj, zaſtawowánj.

Verſetzung, f. přeſazenj, zaſazenj. 2) zaſtawenj.

Verſeufzen, v. a. prolkati, prowzdychati, wzdychánjm, lkánjm ſtráwiti.

Verſichern, v. a. giſtiti, vgiſtiti, pogiſtiti, vgiſſťowati; ich verſichere dir, gá tě vgiſſťugi; ich bin ſeiner Treue verſichert, gá gſem o geho wěrnoſti giſt, vgiſſtěn; verſichert wahr, giſtotná prawda, prawda prawdaucý. 2) vbezpečiti, vbezpečowati, pogiſtiti; ein Gut, ſtatek; ein Capital, giſtinu. b) zmocniti ſe, pogiſſtěnj wzýti; ſich Jemandes, einer Sache, někoho, něčeho, něco. c) ſich des Beyfalles eines andern, o něčj pochwale ſe vgiſtiti, vbezpečiti.

Verſicherer, m. pogiſſťowatel.

Verſicherung, f. vgiſſtěnj. 2) vbezpečenj, pogiſſtěnj.

Verſicherungsſchreiben, n. pogiſſťugjcý pſanj.

Verſieden, v. a. wywařiti.

Verſiegeln, v. a. zapečetiti.

Verſiegelung, f. zapečetěnj.

Verſiegen, v. n. wyprahnauti, wyſchnauti, wyſáknauti. 2) v. a. wyſuſſiti.

Verſilbern, v. a. poſtřjbřiti. 2) zpeněžiti.

Verſilberung, f. poſtřjbřenj; zpeněženj.

Verſingen, v. a. zazpjwati; die Sorgen, taroſti; eine Mahlzeit, oběd. 2) prozpjwati; die Nacht, noc.

Verſinken, v. n. irr. topiti ſe, potopiti ſe, tonauti, vtonauti; im Schlamme, Moraſte, propadati ſe, propadnauti ſe; fig. im Unglücke, im Elende, w neſſtěſtj, w bjdě zagjti, vtonauti.

Verſinken, n. tonutj, vtonutj, propadánj.

Verſinnlichen, v. a. zſmyſlniti.

Verſinnlichung, f. zſmyſſlněnj.

Verſitzen, v. irr. n. ſeyn, newzcházeti, nekljčiti ſe; die Gerſte, gečmen. b) auf etwas verſeſſen ſeyn, nedočkawý býti; sl. ſladčiti po něčem. 2) v. a. ſich, zaſeděti ſe. b) proſeděti; die Ruhe, pokog; die Zeit, čas. c) odſeděti; eine Schuld, dluh.

Verſitzen, n. zaſeděnj, proſeděnj, odſeděnj.

Versmacher, m. werſſowec, werſſownjk.

Versmacherey, f. werſſowſtwj, werſſownictwj, werſſotworſtwj.

Verſoffen, adj. ožralý, opilý; S. Verſaufen.

Verſohlen, v. a. podſſwy přidělati; die Schuhe, k ſtřewjcům.

Verſöhnen, v. a. mjřiti, ſmjřiti, reconciliare. b) vdobřiti, vkrotiti, vkogiti, vchlácholiti, placare; einen Zornigen, hněwiwého. c) očiſſťowati ſe, obětowati; ſeine Sünde, za ſwůg hřjch; die Sünden des Volkes, za hřjchy lidu; ſeine Unwiſſenheit, za hřjch z newědomj.

Verſöhner, m. mjrce, ſmjrce, miřitel, reconciliator; die —inn, ſmjrkyně.

Verſöhnlich, adj. ſmiřitedlný.

Verſöhnlichkeit, f. ſmiřitedlnoſt.

Verſöhnopfer, m. obět za hřjch.

Verſöhntag, n. den ſmjřenj, očiſſťowánj.

Verſöhnung, f. mjřenj, ſmjřenj. 2) vkrocenj, vkogenj, vdobřenj, vchlácholenj.

Verſorgen, v. a. záſobiti, zaopatřiti; ſich mit Holz, ſe dřjwjm. b) ſeine Kinder, zaopatřiti ſwé děti.

Verſorger, m. opatřitel, zachowatel.

Verſorgung, f. zaopatřenj.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání