Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Verſortiren – Verſtärken

367

Verſortiren, v. a. zbožjm zaopatřiti.

Verſparen, v. a. odložiti; auf eine andere Zeit, na giný čas.

Verſparung, f. odloženj.

Verſpäten, v. a. pozděgi kláſti; die Grundlegung der Stadt Tyrus, založenj měſta Tyruſa. 2) v. rec. opozditi ſe, opozďowati ſe.

Verſpätung, f. opozděnj.

Verſpeiſen, v. a. gjſti, gjdati. b) ſnjſti, ztráwiti.

Verſperren, v. a. zawřjti; alles vor Jemanden, wſſe před někým vzawřjti, zvzawjrati.

Verſperrung, f. zawřenj, vzawřenj.

Verſpeyen, v. a. popliwati, opliwati, zapliwati, zapliti; die —gung, vplwánj, zapliwánj, popliwánj, zaplitj.

Verſpielen, v. a. prohrati, prohráwati.

Verſpielen, n. prohráwánj, prohránj.

Verſpilden, v. a. procyclati, rozcyclati, rozpiclati, rozpatlati; viel Geld, ſeine Zeit, mnoho peněz, ſwůg čas.

Verſpinnen, v. a. zpřjſti.

Verſplittern, v. a. rozpiclati, rozpatlati.

Verſpotten, v. a. poſmjwati ſe, wyſmjwati ſe.

Verſpottung, f. poſměch, weyſměſſky, poſmjwánj.

Verſprechen, v. a. ſljbiti, ſlibowati, přiſljbiti; eine Belohnung, obdarowánj. b) připowědjti, zaſnaubiti; Jemanden ſeine Tochter, někomu ſwau dceru; ſich mit einer Perſon, namluwiti ſobě, připowědjti ſe. c) fig. ſlibowati; ſeine Miene verſpricht nichts gutes, geho pohled neſlibuge nic dobrého; er verſpricht ſich viel von ihm, mnoho ſobě od něho ſlibuge. 2) podřeknauti ſe. 3) očarowati, aby ſelhala; eine Büchſe, ručnicy. b) omlauwati, reptati. 4) zaſljbiti; ſich nach Maria Zell, ſe do Marye Celle.

Verſprechen, n. ſlibowánj, připowjdánj. 2) ſlowo, přjpowěd, ſlib; ſein V. halten, ſlowu ſwém ſtáti, ſlowo, ſlib ſwůg držeti. 3) podřeknutj.

Verſprecher, m. ſlibce.

Verſprechung, f. přjpowěd; zur Ehe, námluwy, přjpowěd, záſelky.

Verſpreiten, v. a. roztáhnauti, rozeſtřjti.

Verſpreitzen, v. a. podſtawiti, podepřjti.

Verſprengen, v. a. rozplaſſiti, rozptýliti, rozehnati; ſich, rozprchnauti ſe, zrozvtjkati ſe. b) wykropiti; alles Waſſer, wſſecku wodu. c) wyraziti; eine Billiardkugel, kauli na biliáru.

Verſpringeln, v. a. podložiti, podkládati.

Verſpringen, v. a. wyſkočiti, ſkokem wywinauti; ſich den Fuß, ſobě nohu.

Verſpritzen, v. a. wyſtřjkati; fig. wycediti; ſein Blut, krew ſwau.

Verſpruch, m. přjpowěd, sponsalia.

Verſpünden, v. a. zaſſpuntowati, zabedniti.

Verſpüren, v. a. ſeznamenati, znamenati, cýtiti, pocyťowati, pozorowati.

Verſpürung, f. znamenánj, cýtěnj, pozorowánj, ſeznamenánj.

Verſtäben, v. a. zatyčiti.

Verſtäbung, f. zatyčenj.

Verſtählen, v. a. zoceliti.

Verſtählung, f. zocelenj.

Verſtand, m. rozum, ratio; vom Verſtande kommen, o rozum přigjti, rozum pobyti pozbyti ; eines Wortes, rozum.

Verſtändig, adj. rozumný, rationabilis. 2) rozuměgjcý; ein der Sache verſtändiger Mann, muž wěcy rozuměgjcý; ein Rechtsverſtändiger, w práwjch zběhlý.

Verſtändigen, v. a. na rozum dáti, wyſwětliti. 2) zprawiti, w známoſt vweſti, dáti wěděti, oznámiti.

Verſtandkraut, n. S. Gauchheil.

Verſtändlich, adj. ſrozumitedlný, zřetedlný.

Verſtändlichkeit, f. ſrozumitedlnoſt, zřetedlnoſt.

Verſtändniß, n. ſrozuměnj.

Verſtärken, v. a. zmocniti, poſýliti, poſylniti, ſeſýliti; ſich, ſe.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání