Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Verweslich – Verwunderung

375

Verweslich, adj. poruſſitedlný.

Verweslichkeit, f. poruſſitedlnoſt.

Verweſung, f. poruſſenj, ſetlenj; in die V. übergehen, poruſſenj wzýti, bráti.

Verwetten, v. a. w ſázku prohrati, proſaditi.

Verwetten, n. proſazenj, w ſázce prohránj.

Verwettert, adj. hromſký, propadený, zarmaucený.

Verwichen, adj. minulý, předeſſlý; adv. nedáwno, předeſſle.

Verwickeln, v. a. zamotati, zamodrchati, zapleſti; ſich in einem Netze, Stricke, ſe w ſýti, w prowaze; ſich in etwas, ſe do něčeho; fig. ein verwickelter Handel, zamotaná, zapletená pře; in einen Krieg, do wogny; Jemanden in ſeine Anſchläge, někoho do ſwých záměrů.

Verwickelung, f. zapletenj, zamotánj.

Verwidern, v. a. odepřjti.

Verwildern, v. n. diwočeti, zdiwočeti. b) ein zahmes Thier, zdiwočeti, zwlčeti, pitomé zwjře; ein Junger Menſch, mladý člowěk. c) zpuſtnauti, zapuſtěti; ein Acker, Zimmer, pole, pokog . d) zplaněti; ein Baum , Strom, verwildert, zdiwočelý, zwlčený, zpluſtlý zpuſtlý , zapuſtlý, zapuſſtěný, zplanělý. 2) v. a. zdiwočiti, zwlčiti, zpuſtiti, zapuſtiti.

Verwilderung, f. zdiwočiloſt, zdiwočenj, zwlčenj, zpuſſtěnj, zapuſſtěnj, vplaněnj.

Verwilligen, v. n. ſwoliti. 2) v. a. powoliti.

Verwinden, v. irr. a. powiti, zawiti, prowjgeti, zawjgeti. 2) přemocy, přemáhati; ein Verluſt, Schaden, Fall, ztrátu, ſſkodu, pád.

Verwirken, v. a. zhnjſti, zahnjſti; alles Mehl, wſſecku mauku. 2) zpáchati; ein Laſter, neſſlechetnoſt; winiti; was habe ich verwirkt? co ſem zawinil? c) prowiniti, winen býti; ſich, ſe. d) zaſlaužiti; eine Strafe, treſt. e) připrawiti ſe; das Leben, die Freyheit, die Gnade, o žiwot, o ſwobodu, o miloſt.

Verwirkung, f. zahnětenj, zawiněnj, prowiněnj, zaſlauženj, připrawenj ſe.

Verwirren, v. a. zdrchati, zmuchlati, zamodrchati, zmáſti, zamotati, zmaťhati; den Zwirn, niti; verwirrtes Stroh, matená ſláma, změtanka, drchanina. 2) fig. zmáſti, pomáſti; einen Staat, die Sprache, zemſtwo, řeč; ſich in etwas, do něčeho, w něčem ſe zamáſti; Jemanden, někoho zmáſti, pomáſti; etwas vewirrt verwirrt thun, něco haťmať dělati; eine verworrene Geſchichte, pomatený přjběh, hyſtorye; verwirrt ausſehen, wſſecek zmatený, pomatený wyhljžeti; ein verworrener, verwirrter Kopf, pomatená, zwrcená hlawa.

Verwirrung, f. machlanina, zamodrchanina, změtenj, zmatenj, drchánj, drchanice, matenice; fig. zmatek, zmatenoſt; des Staates, des Gemüthes, zemſtwa, myſli; Ver. über Ver., zmatek nad zmatek.

Verwirthſchaften, v. a. prohoſpodařiti.

Verwiſchen, v. a. zatřjti.

Verwittern, v. n. zwětřeti; verwittert, zwětřelý. 2) nawětřiti; die Falle, das Garn, ſklon, ſýť.

Verwitwen, v. n. owdowěti; verwitwet, owdowlý.

Verwöhnen, v. a. dáti k zlému nawykati.

Verwöhnung, f. nawykánj k zlému.

Verwölfen, v. n. zmetati.

Verworren, adj. zmaťhaný, zmodrchaný, zadrchaný.

Verworrenheit, f. zmaťhanoſt, zamodrchanoſt, zadrchanoſt.

Verwunden, v. a. raniti, poraniti; tödtlich, na ſmrt, ſmrtedlně.

Verwundern, v. a. diwiti ſe; das, tomu. 2) v. rec. diwiti ſe, podiwiti ſe, obdiwowati ſe; ſich über etwas, ſe něčemu; ich kann mich nicht genug verwundern, nemohu ſe doſti wynadiwiti.

Verwunderung, f. podiwenj, obdiwowánj.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání