Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Verzerren – Vettel

Verzerren, v. a. oſſkliwowati; das verzerret ihr Geſicht, to ſſeredj, zoſſkliwuge 377 gegj twář; den Mund, oſſkljbati ſe, vſta vkřiwowati; die Gliedmaßen, potwořiti ſe.

Verzerrung, f. oſſkljbánj, potwořenj.

Verzetteln, v. a. roztrauſyti, vtrauſyti, Geld, Körner, penjze, zrnj. b) rozundati, rozpiclati, vtratiti; viel Geld, mnoho peněz. c) zandati, zaſſtrachati.

Verzetteln, n. roztrauſſenj, rozundánj, rozpiclánj, zandánj.

Verzicht, f. odřeknutj, oderčenj, weyhoſt, renunciatio; V. auf etwas leiſten, něčeho ſe odřjcy, odpowědjti, něčemu weyhoſt dáti.

Verziehen, v. irr. a. přetáhnauti ſe, zatáhnauti; einen Stein, kámen; ſich, ſe. b) rozpěſtiti, rozmazati; ein Kind, djtě. c) den Mund, das Geſicht, die Mienen, vſſkljbati ſe, vſſkljbnauti ſe, vſſkrnauti ſe. d) ztočiti; die Gicht hat ihm alle Glieder verzogen, dna mu ztočila wſſecky audy. e) bortiti ſe, zbortiti ſe; ein Bret, prkno. f) přehnauti ſe, přeháněti ſe, zagjti, odtahowati; die Wolke ſich, mračna. g) zatahowati ſe; der Himmel ſich, nebe. h) oplaſknauti, plaſknauti, oplaſkowati; die Geſchwulſt ſich, otok. i) odkládati; ſeinen Zorn, ſwůg hněw, ſwým hněwem. k) protahowati, odtahowati, prodlužowati; etwas, něco. 2) v. n. poſečkati, prodljti, poſhowěti, zdržeti ſe; verziehen ſie noch ein wenig, poſečkagj geſſtě chwjlku. b) meſſkati, dljti; ich kann unmöglich länger, nenj možná déle dljti, meſſkati. c) protahowati ſe, prodlužowati ſe; die Sache verzieht ſich, wěc ſe protahuge.

Verziehen, n. zataženj, vſſkljbánj, borcenj.

Verziehung, f. vſſkljbnutj, ztočenj.

Verzieren, v. a. ozdobiti, oſſlechtiti.

Verzierer, m. ozdobitel; die —rinn, ozdobitelkyně.

Verzierung, f. ozdoba, kwětowánj.

Verzimmern, v. a. wyraubiti.

Verzimmerung, f. wyraubenj.

Verzinnen, v. a. pocynowati.

erzinnen, n. Verzinnung, f. pocynowánj.

Verzinn-, pocynowacý; —krug, dčbán.

Verzinſen, v. a. aurok ſložiti, zaplatiti.

Verzögern, v. a. protahowati, protáhnauti, prodléwati, prodliti, einen Proceß, při, ſaud.

Verzögerung, f. protaženj, prodlauženj, prodlenj.

Verzollen, v. a. wycliti, clo zaplatiti.

Verzollung, f. wyclenj, cla zaplacenj.

Verzucken, v. a. wytrhnauti; S. Entzücken.

Verzuckung, f. wytrženj, exstasis. 2) trhánj, lomcowánj, convulsio; Verzuckungen bekommen, trhati ſebau, lomcowánj.

Verzuckern, v. a. přecukrowati, zacukrowati.

Verzug, m. prodlenj, průtah; ohne Verzug, bez prodlenj, bez průtahu, bez meſſkánj.

Verzüglich, adj. průtažný.

Verzweifeln, v. n. zaufati ſobě; an etwas, an ſich ſelbſt, nad ſebau ſamým; an der Gnade Gottes, nad miloſtj Božj.

Verzweifelt, adj. zaufalý, zaufanliwý. 2) proklatý, propadený, zatrápený, zkormaucený; verzweifelt! propadeně! 3) až hrůza; verzweifelt groß, až hrůza weliký.

Verzweifelung, f. zaufánj, zaufalſtwj, zaufaloſt.

Verzweifler, m. zaufalec; die —inn, zaufalkyně.

Verzwicken, v. a. zaſſtjpnauti.

Verzwickung, f. zaſſtjpnutj.

Veſper, f. wečer. 2) neſſpory, pl. vesperae; in die V. gehen, läuten, na neſſpory gjti, zwoniti.

Veſper-, neſſpornj; die Veſperpredigt, neſſpornj kázanj.

Veſperbrod, n. ſwačina.

Veſpern, v. n. et a. ſwačiti.

Veſt, adj. ſtatečný, vrozený.

Vettel, f. campara, ſſlundra, cumploch; eine alte V., babizna, babice, babiſko.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání