Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Vetter – Viehſeuche

Vetter, m. meines Vaters Bruder, ſtrýc, ſtreyc, patruus; dim. das Vetterchen, ſtrey 378 ček, ſtreyčjček. b) Meines Bruders Sohn, ſynowec, patruelis; Enkel, ſynůwče; Tochter, ſynowkyně. c) Meines Vetters Sohn, (ſtreyce, patrui ) bratranec, fratruelis; Tochter, ſtreycowá ſeſtra, ſeſtřenice; ein Sohn meines Vaters zu Enkel, vom Sohne, bratráně; (von der Tochter) ſtreyčeně, ſeſtřjně. d) Meiner Muhme, (ſtreyny, amitae ; Vaters Schweſter) Sohn, zu mir, ſtreyčenec, ſtreyný ſeſtřenec, frater amitimus; Tochter, ſtreyná ſeſtra, ſtreyná ſeſtřenice; mein Sohn zu meiner Muhme Enkel, vom Sohne, ſtreyčjně; von der Tochter, ſtreyné ſeſtřjně. 2) Meiner Mutter Bruder, der Oheim, vgec, avunculus; dim. vgeček. b) Meiner Schweſter Sohn, zu mir, ſynowec; Enkel, ſynůwče; Tochter, ſynowkyně. c) Meines Oheims, (vgce, avunculi) Sohn, zu mir, vgčenec, vgčený bratr, ſeſtřenec; Tochter, vgčená ſeſtra, ſeſtřenice; mein Sohn zu meines Oheims Enkel, vom Sohne, vgčjně; von der Tochter, vgčené ſeſtřjně. d) Meiner Baſe, (tety, materterae, Mutterſchweſter) Sohn, zu mir, tetěnec, tetěný bratr, tetěný ſeſtřenec; Tochter, tetěná ſeſtra, tetěná ſeſtřenice; mein Sohn zu meiner Baſe Enkel, vom Sohne, tetjně; von der Tochter, tetěná tetěné ſeſtřjně. 3) Ein weitleifiger, näher, daleký, bljzký ſtreyc.

Vetterlich, adj. ſtreycowſký. 2) vgcowſký.

Vettern, v. rec. ſich, ſtreyčkowati ſy.

Vetterſchaft, f. ſtreycowſtwj. 2) vgcowſtwj.

Vexieren, v. a. teyrati, ſſiditi, ſſkádliti.

Vexier-, ſſkádliwý; der Vexierſpiegel, das Papier, Pulver, zrcadlo, papjr, práſſek.

Vexiererey, f. teyránj, ſſkádlenj, ſſizenj.

Vezier, m. wezýr.

Vicar, Vicarius, m. ſtřjdnjk, vicarius.

Vicariat, m. ſtřjdnictwj, vicariatus.

Vice-, mjſto; Vicekanzler, mjſtokancljř.

Vicekönig, m. mjſtokrál, mjſtokralj.

iceſtatthalter, m. ſtřjdnjk, náměſtek mjſtodržicýho.

Viceſtatthalterſchaft, f. náměſtenſtwj mjſtodržjcýho.

Victualien, pl. potrawa.

Vieh, n. howado, pecus; dim. das Viehchen, howádko; fig. er iſt ein wahres Vieh, geſt prawé howado; zum Viehe werden, zhowaděti. 2) Die zahmen Hausthiere, dobytek, pecus; dim. dobyteček; ein Stück, dobytče; mageres Vieh, zaſſkudlý dobytek; das Schafvieh, owčj dobytek; halten, dobytek chowati; das Vieh warten, zprawowati dobytek.

Vieh-, howadj; der Viehſchweif, howadj ocas. 2) dobytčj; der Vieharzt, dobytčj lékař; der Viehmarkt, dobytčj trh. 3) pro dobytek; das Viehfutter, pjce pro dobytek. 4) od dobytka, k dobytku; die Viehmagd, děwka od dobytka. 5) z dobytka; der Viehſatz, die Viehſteuer, daň, plat z dobytka; der Viehzoll, clo z dobytka.

Vieharzeney, f. lékařſtwj pro dobytek.

Vieharzneykunde, f. dobytčj lékařſtwj.

Viehbremſe, f. howád, raup, howadnice, howadnj maucha, Tabanus Lin. der Stecher, bzýkačka, ſtřeček.

Viehdieb, m. zloděg dobytka.

Viehdiebſtahl, m. krádež, vkradenj dobytka.

Viehfall, m. pád dobytka.

Viehhandel, m. honáctwj, honačenj; — treiben, honačiti. b) mit den Kühen, krawařſtwj, krawařenj; — treiben, krawařiti.

Viehhändler, m. honák; mit Kühen, krawař.

Viehhirt, m. paſtýř, paſtucha.

Viehiſch, adj. howadſký, zhowadilý; viehiſche Wolluſt, howadſká rozkoš; viehiſch werden, zhowaděti; viehiſches Weſen, zhowadiloſt, howadſtwj; adv. howadſký howadſky , po howadſku, zhowadile.

Viehmuhme, f. ſſafářka.

Viehſeuche, f. nákaza, pád dobytka.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání