Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Ausland – Ausmalen

76

Ausland, n. cyzyna, cyzý kragina; im Auslande, wně, wenku, w cyzý zemi.

Ausländer, m. cyzozemec; die —inn, cyzozemka, cyzozemkyně.

Ausländiſch, adj. cyzozemſký.

Auslangen, v. n. ſtačiti, wyſtačiti.

Auslaſſen, v. a. omittere, wynechati, dimittere, wypuſtiti; ein Kleid, rozpuſtiti, popuſtiti; den Zorn auslaſſen, zloſt wyliti; die Butter, přepauſſtěti; er iſt ganz ausgelaſſen, geſt zaufalý, celý rozpuſtilý. Die Auslaſſung, wynechánj, wypuſſtěnj. @.

Auslauf, m. wybjhánj, wyběhnutj; des Waſſers, wýtok.

Auslaufen, v. n. wyběhnauti, wybjhati; das Schiff iſt ausgelaufen, lodj odgela; das Waſſer, woda wytekla; der Krug läuft aus, dčban wytéká, teče; ſich auslaufen, wyběhati ſe.

Ausläufer, m. běhaun, těkař; eines Baumes, odnož.

Auslaugen, v. a. lauh wytáhnauti, lauhem wywařiti.

Auslauten, v. n. hlas wydáwati.

Ausläuten, v. a. wyzwoniti, wyzwáněti, přeſtati zwoniti, dozwoniti.

Ausläutern, v. n. den Wald, les prokleſtiti, meytiti.

Ausleben, v. n. přeſtati žiwu býti, dožjti.

Auslecken, v. a. wyljzati.

Ausleeren, v. a. wyprázdniti, wyprazdňowati, wykliditi; ſich ausleeren, wyčiſtiti ſe.

Auslegen, v. a. wyložiti, wykládati; mit Golde, zlatem wykládati; eine dunkle Schrift, wykládati, t. g. wyſwětliti; für jemanden Geld auslegen, za někoho penjze wydáwati; einem etwas übel, gut auslegen, něco někowu někomu za zlé, za dobré pokládati.

Ausleger, m. wykladatel, wykladač.

Auslegung, f. wyloženj, wykládánj, wýklad.

Auslehnen, Ausleihen, v. a. půgčiti.

Auslehren, v. a. dovčiti, přeſtati včiti.

Ausleihen, v. a. půgčiti, wypůgčiti.

uslenken, v. n. wyhnauti ſe, wyhýbati ſe.

Auslermen, v. n. přeſtati bauřiti, křičeti, powyky dělati.

Auslernen, v. a. wyvčiti ſe, dovčiti ſe, přeſtati ſe včiti.

Ausleſen, v. a. ein Buch, knihu přečjſti, dočjſti. Die Ausleſung, přečtenj.

Ausleſen, ausklauben, v. a. wybrati, wybjrati; Erbſen ausklauben, hrách přebjrati. Das Ausleſen, wybjranj, přebjránj.

Auslichten, v. a. den Wald, les prokleſtiti.

Ausliefern, v. a. wydati, wydáwati.

Ausliegen, 1. v. a. wyležeti. 2. v. n. wyležeti ſe. Ein ausgelegener Wein, wyleželé, wyležaté wjno.

Ausloben, v. a. wychwalowati.

Auslocken, v. a. wylaudati, wylauditi, wywábiti; ein Geheimniß, tagemſtwj na někom wyzwěděti.

Auslohnen, v. a. dělnjkům mzdu platiti.

Auslöſchen, 1. v. n. zhaſnauti, wyhaſnauti. 2. v. a. das Feuer, Licht, oheň, ſwětlo zhaſnauti, zhaſyti, vhaſyti. 2) eine Schrift, wymazati. 3) fig. zahladiti. Die Auslöſchung, zhaſſenj, wymázánj.

Auslöſchlich, adj. zhaſytedlný, wymazatedlný.

Ausloſen, v. a. loſowati o něco.

Auslöſen, v. a. wyplatiti, wykaupiti penězy, wyſwoboditi. 2) die Zunge auslöſen, gazyk wyřezati. Die Auslöſung, wýplata, wyplacenj, wynětj.

Auslüften, v. a. na wjtr wywěſyti.

Ausmachen, v. a. dodělati, vdělati; ich habe es ſchon mit ihm ausgemacht, giž gſem ſe s njm o to porownal; das macht zehen Gulden aus, to wynáſſj, děla dělá deſet zlatých. Es iſt eine ausgemachte Sache, geſt wěc giſtá; ein ausgemachter Narr, celý, dokonalý blázen; einen ausmachen, někoho wypljſniti.

Ausmahlen, v. a. Mehl, wymljti, domljti.

Ausmalen, v. a. ein Bild, domalowati; wymalowati. Die Ausmalung, wymalowánj.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání