Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Wort- – Wundenfrey

446

Wort-, ſlowný.

Wortarm, adj. chudý na ſlowa.

Wörterbuch, n. ſlownjk, ſlowář.

Worterklärung, f. wyloženj, wygádřenj ſlow.

Wortforſcher, m. zpytowatel, zpytatel, zkaumatel ſlow.

Wortforſchung, f. zkaumánj, zpytowánj ſlow, ſlowozpyt.

Wortfügung, ſpogenj ſlow, ſkladna, ſpogſlowj ?

Wortgepränge, n. wyljčenj ſlow.

Wortgezänk, n. haſſteřenj.

Worthabend, adj. ſlowowedaucý.

Worthalter, m. idem.

Wortklauber, n. ſlowičkář.

Wortklauberey, f. ſlowičkářſtwj.

Wortkrämer, m. ſlowičkář.

Wörlich Wörtlich , adj. ſlowný, weyſlowný. 2) adv. ſlowně. b) zegmena , weyſlowně, ſlowo od ſlowa.

Wortregiſter, n, . poznamenánj ſlow.

Wortreich, adj. ſlowný, mnohoſlowný.

Wortſpiel, n. hra w ſlowjch.

Wortſtreit, m. pře o ſlowa.

Wortverderber, m. kazyſlow.

Wortverſtand, m. ſlowný rozum.

Wortwechſel, m. hádka, haſſtěřenj; in einen W. gerathen, do hádky ſe dáti, haſſteřiti ſe.

Worüber, part. přeſeč; worüber ſprang der Hund? přeſeč ſkočil pes? der Fluß, worüber er ſchwamm, řeka přes niž přeplaul.

Worunter, part. pod čjm, mezy čjm.

Woſelbſt, part. kde.

Wovon, part. inter. od čeho; o čem. determ. o něčem.

Wovor, part. předčjm; wovor ſtand es? vor der Thür, před čjm to ſtalo? přede dweřmi; wovor fürchteſt du dich, čeho ſe bogjš?

Wowider, part. proti čemu.

Wozu, part. inter. k čemu; determ. k něčemu.

Wrack, n. rozbitiny.

Wrackvogel, m. roháč, potapka, křehář, Mergus Merganser Lin.

Wruke, f. brukew, kerlrubna.

Wucher, m. lichwa, usura.

Wucher-, lichewnj; das Wuchergeld, lichewnj penjze.

Wucherblume, f. zlatý kwět. Chrysanthemum Lin.

Wucherer, lichewnjk, lichwář, foem. lichwářka.

Wucherhaft, adj. lichewnický, lichwářſký.

Wucherlich, adj. lichwářſký, lichewnj.

Wuchern; , v. n. pučiti ſe, zapučiti ſe; ein eingewuchertes Unkraut, zapučená zuna. 2) lichwiti; mit ſeinem Pfande, ſwau hřiwnau. 3) v. n. wylichwiti.

Wuchs, m. wzrůſt, zrůſt, .

Wudeln, v. n. hemžiti ſe, hmyzeti ſe.

Wühlen, v. n. von Schweinen, rýti, reypati; 2) wymleti; 3) podemleti; das Waſſer, woda. 4) hrabati, kutiti ſe, párati ſe, čmeyrati ſe; im Staube, Aſche, w prachu, w popeli; 4) kutiti ſe, přebjrati ſe, ſſtárati; in Büchern, w kněhách, in Schriften, w pjſmjch.

Wuhne, f. prohlubeň, okenice.

Wuhr, f. gez.

Wulſt, m. nadutina.

Wund, adj. raněný; wundſchlagen, raniti do krwe; ſich wund reiten, gehen, progeti, prochoditi; eine wunde Haut, odřená kůže; wunde Augen, bolawé oči; wundes Herz, raněné ſrdce.

Wund-, na rány; die Wundſalbe, maſt na rány.

Wundarzney, f. ranhogictwj.

Wundarzt, m. ranhogič, felčar.

Wundbalſam, m. balzam na rány.

Wunde, f. rána, vulnus; eine W. ſchlagen, dáti, vdělati ránu.

Wundeiſen, m. željzko na rány.

Wundenfrey, adj. bezranný, ſwobodný od rány.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání