Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Zeitraum – Zerflattern

456

Zeitraum, m. čas, běh.

Zeitrechner, m. čaſoſlow.

Zeitrechnung, f. čaſoſlowj, chronologia.

Zeitſchaf, n. zubkyně.

Zeitſchrift, f. čaſopis.

Zeitung, f. nowina. 2) nowiny, pl.

Zeitungsartikel, m. kus do nowin, z nowin.

Zeitungsblatt, n. nowiny, liſt od nowin.

Zeitungscomptoir, n. nowinárna.

Zeitungsſchreiber, m. nowinář.

Zeitungsſchreiberey, f. nowinářſtwj.

Zeitverderb, m. mařenj čaſu.

Zeitverkürzung, f. vkrácenj chwjle, kratochwjle.

Zeitverluſt, m. ztráta, zmařenj čaſu. 2) průtah; ohne Zeitveluſt, bez průtahu, prodlenj.

Zeitvertreib, m. vkrácenj chwjle, kratochwile.

Zeitverwandte, m. ſpoluwěký, wrſtewnjk.

Zeitwort, n. ſloweſo, ſlowo, hlahol, verbum.

Zelge, f. třetj djl lánu.

Zelken, m. ratoleſt, wětew.

Zelle, f. komnata, cele, f. 2) Im Bienenſtocke, buňka.

Zellengang, m. ambity.

Zellengewebe, n. celnina.

Zellernuß, f. bjlý, panenſký ořech.

Zellig, Zellerförmig, adj. celowý.

Zelt, m. (klus) mimochod, ſſlok; ein Pferd geht den Zelt, kůň jde mimochodem.

Zelt, n. ſtan, dim. ſtánek; die Zelte aufſchlagen, rozbiti ſtany.

Zelt-, ſtanowý; der Zeltpfahl, ſtanowý kůl; der Zeltflock, ſtanowý koljk.

Zelteln, m. celtle; Lebzelten, pernjk; dim. der Zeltlein, celtlička.

Zelter, n. mimochodnjk, ſſlapák.

Zeltſchneider, m. ſtanař, ſtanownjk.

Zemmer, m. S. Ziemer.

Zemmel, m. gednoročnj winný prut.

Zenne, f. giwa.

Zent, f. hrdelné práwo.

Zentgericht, n. hrdelné práwo.

Zentrichter, m. hrdelnj práwnj.

Zentner, m. centnýř.

Zentnerſchwer, adj. centnýře z tjžj.

Zentſchreiber, m. pjſař v hrdelnjho práwa.

Zepter, n. žezl.

Zer-, ſich zerarbeiten, vpracowati, vhmožditi ſe; ſich zerängſtigen, vſaužiti ſe; ſich zerärgern, vzlobiti ſe; ſich zermartern, vtrápiti ſe.

Zerbeißen, v. a. rozkauſati, rozkauſnauti.

Zerberſten, v. irr. n. rozpuknauti ſe.

Zerblaſen, v. irr. a. rozdmeychati, rozdýmati, rozfaukati.

Zerbläuen, v. a. ztřjſkati, na žmoch ztlaucy.

Zerbohren, v. a. rozwrtati.

Zerbrechen, v. irr. a. zlámati, rozlámati; entzwey, přelomiti; einen Topf, roztlaucy, rozkřápati hrnec; ſich den Kopf, hlawu ſobě lámati. 2) v. n. zlámati ſe, rozlámati ſe; das Glas, roztlaucy ſe.

Zerbrechlich, adj. kruſſný, křehký, zlomitedlný; zerbrechliches Eiſen, kruſſné železo; die —keit, kruſſnoſt, křehkoſt, zlomitedlnoſt.

Zerbröckeln, v. a. rozdrobiti, rozdrtiti.

Zerdreſchen, v. a. rozmlátiti. 2) zmlátiti, ztřjſkati.

Zerdrücken, v. a. rozmačkati, rozdačkati, roztlačiti.

Zerfahren, v. a. rozgeti. 2) v. n. zerfahrene Suppe, ztracená poljwka.

Zerfallen, v. a. pádem roztlaucy; ſich den Kopf, ſobě hlawu. 2) v. n. rozpadnauti ſe, rozpadati ſe; fig. a) mit einander, rozkmotřiti ſe, roztowaryſſiti ſe, popadnauti ſe. b) als eine Abhandlung, děliti ſe, rozwrcy ſe.

Zerfeilen, v. a. rozpilowati.

Zerfetzen, v. a. durch Schneiden, rozžižlati, 2) rozflákati; ein zerfetztes Geſicht, zflákaný obljčeg.

Zerflattern, v. n. roztřepiti ſe.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání